Translation contest: "Frases de Oliverio Girondo", finals voting open from April 3rd to 17th
Thread poster: Jared Tabor

Jared Tabor
Local time: 07:26
Apr 3, 2014

Hello all,

The latest translation contest, "Frases de Oliverio Girondo" moves into the finals voting phase today for all language pairs which received at least three entries. If you work in one of the following pairs, please help determine the winning entry with your vote:

  • Spanish to Catalan
  • Spanish to Dutch
  • Spanish to English
  • Spanish to French
  • Spanish to German
  • Spanish to Greek
  • Spanish to Italian
  • Spanish to Polish
  • Spanish to Portuguese (BR)
  • Spanish to Portuguese (EU)
  • Spanish to Romanian
  • Spanish to Russian
  • Spanish to Serbian

    Finals voting will close on April 17th.

    To help promote voting and feedback on entries, a drawing will be held when voting closes, from among everyone who has voted in this contest. The person selected in the drawing will win one year of full membership at

    The following language pairs did not receive enough entries to move to finals voting, and will be opened for feedback. If you work in these pairs, you can comment and provide feedback on the entries:

  • Spanish to Arabic
  • Spanish to Galician
  • Spanish to Georgian
  • Spanish to Japanese
  • Spanish to Norwegian
  • Spanish to Swedish
  • Spanish to Ukrainian

    Thanks again to everyone who has participated so far, and thank you in advance to those who help determine the winners!

    Happy translating,


    A new translation contest is starting very soon. The theme for the contest will be "Celebrations." You can help increase the scope of the contest by proposing a source text in your native language, at

    Direct link Reply with quote

  • To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

    Moderator(s) of this forum
    Jared Tabor[Call to this topic]

    You can also contact site staff by submitting a support request »

    Translation contest: "Frases de Oliverio Girondo", finals voting open from April 3rd to 17th

    Advanced search

    Déjà Vu X3
    Try it, Love it

    Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

    More info »
    SDL Trados Studio 2017 Freelance
    The leading translation software used by over 250,000 translators.

    SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

    More info »

    • All of
    • Term search
    • Jobs
    • Forums
    • Multiple search