Pages in topic:   [1 2 3 4] >
Translation contest: "Celebrations", congratulations to the first round of winners!
Thread poster: Jared Tabor

Jared Tabor
Local time: 13:10
SITE STAFF
Nov 13, 2014

1d458073e6a59e06f2da59ce6404c649_07b4.png

The first round of winners has been determined in the Annual ProZ.com translation contest Celebrations:


Dutch to English: Textpertise
English to Arabic: ftaha70
English to Bulgarian: Yavor Dimitrov
English to Chinese: Michael Tang
English to Farsi: Mohammad Ali Omrani
English to Greek: Evdoxia Renta and Terry Chrysopoulos (team entry)
English to Italian: texjax DDS PhD
English to Korean: rollingup
English to Polish: Adam Jarczyk
English to Romanian: crocox
English to Russian: Kirill Borisov
English to Spanish: Estela Ponisio
English to Turkish: Gökçe Köse Şenöz
English to Urdu: Saghir Ahmed
French to English: Julienne Raggoo and magsyl (tie)
Spanish to English: acaja


Congratulations to these winners! Winners will receive a contest ribbon and digital certificate in their ProZ.com profiles to mark the win.

Winners for this contest as they are determined can also be seen at http://www.proz.com/translation-contests/43/winners

Thank you also to everyone who participated by rating and voting on entries; your feedback is valuable to those who participate with an entry, and ratings and votes are what determine the winners.


In the following pairs, enough ratings were received to move to finals voting. If you work in one of these pairs, you can now vote for the entries you consider best to help decide the winners:

English to Albanian
English to Croatian
English to French
English to German
English to Indonesian
English to Portuguese (EU)
English to Swedish

German to Italian

Italian to English
Italian to French

Romanian to English

Russian to English


In the following pairs, more votes are still needed to determine a winner, and they will remain open for voting. If you work in one of these pairs and haven't voted yet, your help is needed! If you know a colleague who works in one of these pairs, help spread the word!

Czech to Italian
Czech to Russian
Czech to Spanish

Dutch to Italian
Dutch to Indonesian
Dutch to Polish
Dutch to Portuguese (BR)
Dutch to Russian

English to Amharic
English to Armenian
English to Bengali
English to Dutch
English to Esperanto
English to Finnish
English to Galician
English to Gujarati
English to Japanese
English to Latvian
English to Lithuanian
English to Maltese
English to Somali
English to Tagalog
English to Telugu
English to Yoruba

French to Catalan
French to Chinese
French to Croatian
French to Czech
French to Finnish
French to Greek
French to Hungarian
French to Indonesian
French to Macedonian
French to Slovak
French to Swedish
French to Thai
French to Turkish
French to Ukrainian
French to Vietnamese

German to Arabic
German to Bosnian
German to Chinese
German to Danish
German to Estonian
German to Finnish
German to Greek
German to Indonesian
German to Japanese
German to Latvian
German to Portuguese (BR)
German to Slovak
German to Slovenian

Italian to Arabic
Italian to Catalan
Italian to Croatian
Italian to Czech
Italian to Greek
Italian to Indonesian
Italian to Maltese
Italian to Portuguese (BR)
Italian to Slovenian
Italian to Turkish

Portuguese (BR) to French
Portuguese (BR) to German
Portuguese (BR) to Russian

Romanian to Italian
Romanian to French
Romanian to Spanish

Russian to French
Russian to Hungarian
Russian to Italian
Russian to Kazakh
Russian to Lithuanian
Russian to Polish
Russian to Portuguese (EU)
Russian to Romanian
Russian to Slovak
Russian to Spanish
Russian to Turkish
Russian to Ukrainian

Spanish to Basque
Spanish to Bulgarian
Spanish to Czech
Spanish to Galician
Spanish to German
Spanish to Indonesian
Spanish to Japanese
Spanish to Lithuanian
Spanish to Serbian
Spanish to Ukrainian


A large number of pairs are still in the qualification phase, and need ratings in order to determine finalists. As with pairs in finals voting, your participation and the participation of colleagues is what is needed for these pairs to move forward:

Czech to English
Czech to German
Czech to Slovak

Dutch to French
Dutch to German

English to Afrikaans
English to Catalan
English to Czech
English to Danish
English to Hebrew
English to Hindi
English to Hungarian
English to Khmer
English to Malay
English to Macedonian
English to Norwegian
English to Portuguese (BR)
English to Serbian
English to Slovak
English to Slovenian
English to Swahili
English to Tamil
English to Thai
English to Ukrainian
English to Vietnamese

French to Arabic
French to Bulgarian
French to Dutch
French to German
French to Italian
French to Japanese
French to Polish
French to Portuguese (BR)
French to Portuguese (EU)
French to Romanian
French to Russian
French to Serbian
French to Spanish

German to Bulgarian
German to Czech
German to Dutch
German to English
German to French
German to Hungarian
German to Polish
German to Romanian
German to Russian
German to Serbian
German to Spanish
German to Swedish
German to Ukrainian

Italian to Bulgarian
Italian to Dutch
Italian to German
Italian to Hungarian
Italian to Polish
Italian to Portuguese (EU)
Italian to Romanian
Italian to Russian
Italian to Serbian
Italian to Spanish

Portuguese (BR) to English
Portuguese (BR) to Italian
Portuguese (BR) to Portuguese (EU)
Portuguese (BR) to Spanish

Russian to German
Russian to Bulgarian

Spanish to Arabic
Spanish to Catalan
Spanish to Dutch
Spanish to French
Spanish to Greek
Spanish to Italian
Spanish to Polish
Spanish to Portuguese (BR)
Spanish to Portuguese (EU)
Spanish to Romanian
Spanish to Russian




Russian to English


 
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member for the following reason: http://www.proz.com/?sp=siterules&mode=show&category=Contest%20Rules

Claudia Cherici  Identity Verified
Italy
Local time: 17:10
Member (2010)
English to Italian
+ ...
Ratings Nov 13, 2014

Congratulations to the winner in my language pair, English to Italian, a wonderfully competent translator. It is, however, a bit baffling to see that my translation was 4th, despite having the highest overall rating: clearly, voters who have already expressed their preference by rating the texts don't feel, or don't know, that they then should go back to actually vote for an entry. And why should they, life's too short, can't blame them. I think this is a big flaw in the system: expecting peers to rate as many texts are possible, in quite a detailed manner, and then go back and vote again for finalists makes the procedure unnecessarily complicated and should be corrected, IMO

 
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member for the following reason: http://www.proz.com/?sp=siterules&mode=show&category=Contest%20Rules

Łukasz Gos-Furmankiewicz  Identity Verified
Poland
Local time: 17:10
English to Polish
+ ...
That's quite interesting maths there Nov 14, 2014

Michael Tang wrote:

Entry #20666
Voting points 1st 2nd 3rd
     42 9 x4 3 x2 0
Rating type Overall Quality Accuracy
Entry 3.68 3.71 (14 ratings) 3.64 (14 ratings)


Entry #17941 (“winner”)
Voting points 1st 2nd 3rd
    24 4 x4 2 x2 4 x1
Rating type Overall Quality Accuracy
Entry 3.29 3.14 (7 ratings) 3.43 (7 ratings)


 

Michael Tang  Identity Verified
China
Local time: 00:10
English to Chinese
Thank you! Nov 14, 2014

Thanks for the hard work of Jared and the votes and inputs of fellow translators! You are awesome~

 

Kestutis Satkauskas  Identity Verified
Lithuania
Local time: 18:10
English to Lithuanian
+ ...
Total voting points Nov 14, 2014

Claudia, I think the reason you didn't win is because of lower total voting points. Overall rating is higher, but point count - lower. My thinking is that overall rating has higher degree of fairness.

 

Susana E. Cano Méndez  Identity Verified
Spain
Local time: 17:10
French to Spanish
+ ...
Congratulations to the winner in En>ES pair! Nov 15, 2014

Congratulatios, Estela Ponisio. This was the best translation in this pair, with no doubt. Awesome finalists tooicon_wink.gif

 

Estela Ponisio  Identity Verified
Spain
Local time: 17:10
Member (2013)
English to Spanish
Thank you! Nov 16, 2014

Thank you so much, Susana, for your kind comment!

 

Michael Tang  Identity Verified
China
Local time: 00:10
English to Chinese
The problem has been solved. Nov 16, 2014

Hi Łukasz,

The problem has been solved, thanks for your attention~


 

Claudia Cherici  Identity Verified
Italy
Local time: 17:10
Member (2010)
English to Italian
+ ...
My point entirely, Frisco Nov 16, 2014

Frisco wrote:

Claudia, I think the reason you didn't win is because of lower total voting points. Overall rating is higher, but point count - lower. My thinking is that overall rating has higher degree of fairness.


Thank you Frisco. That's why I suggested to base wins on the overall ratings instead of expecting voters to come back once again to vote (which only few are prepared to do...)


 

Lyubov Tyurina  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 19:10
French to Russian
+ ...
suggestion Dec 3, 2014

It is reasonable to reduce number of contest participants to ProZ.com members exclusively not only for the most popular language pairs (English to...), but for many others (French to Russian for example), because there are too many participants, though not willing to rate the others' translations, so the Qualification phase becomes endless...

[Edited at 2014-12-03 14:59 GMT]


 

Martine Joulia  Identity Verified
Spain
Local time: 17:10
Spanish to French
+ ...
This contest is too long! Dec 10, 2014

Eleven month to complete the whole process! I don't know if I am the only one, but I think it is exaggerate!

 

José Henrique Lamensdorf  Identity Verified
Brazil
Local time: 14:10
English to Portuguese
+ ...
Is it all over? Dec 22, 2014

I see on http://www.proz.com/translation-contests/ that this contest has been deemed "Finished". Is it so?

I'll agree that Proz never had anything close to such a massive number of contestants, language pairs, etc., so it might take a while before all issues can be handled.

However if it is "finished" as it is now, chances are that next time the only contestants will be newcomers to Proz. I hope I got it wrong.


 

María Soledad Di Fulvio  Identity Verified
Argentina
Local time: 13:10
English to Spanish
+ ...
Well done! Dec 22, 2014

Congratulations to the winner Eng-Spa. A very good quality translation, Estela!

[Edited at 2014-12-22 18:50 GMT]


 
Pages in topic:   [1 2 3 4] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Translation contest: "Celebrations", congratulations to the first round of winners!

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search