Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
As previously announced, we will publish source texts as they are selected. The reason for this is to give members more time to submit their entries before the contest officially starts. This could be relevant in language pairs which receive very few entries.
As of now, the submission phase has been opened and entries are now being accepted not only for the English, but also the German and Spanish source texts.
You are invited to submit your entry and edit it until the submission phase is over.
The other source texts of course will be added as soon as they are selected.
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market.
See the brand new features in action:
*Completely redesigned user interface
*Inline spell checking
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.