Pages in topic:   [1 2] >
unsolicited emails from about-translation.com
Thread poster: Maya Jurt
Maya Jurt
Maya Jurt  Identity Verified
Switzerland
Local time: 16:47
French to German
+ ...
Feb 19, 2002

Today, I was invited to join a new discussion group, about-translation.com. The chat will start next Saturday, 23.



This might be interesting, fo their are a lot of subjects to be discussed (in French and English).



However, I am intrigued how they got my mail address. I asked the question in a mail to the webmaster and Isabelle de Rose, a proZ member (recent) wrote back without answering the question, just inviting me again.



Have we a
... See more
Today, I was invited to join a new discussion group, about-translation.com. The chat will start next Saturday, 23.



This might be interesting, fo their are a lot of subjects to be discussed (in French and English).



However, I am intrigued how they got my mail address. I asked the question in a mail to the webmaster and Isabelle de Rose, a proZ member (recent) wrote back without answering the question, just inviting me again.



Have we all been invited to join?

Are our mail addresses traded?

Who and what is behind the site?



Any idea? Thanks.

Maya



[ This Message was edited by: on 2002-02-19 14:11 ]

[ This Message was edited by: on 2002-02-19 17:45 ]
Collapse


 
Giovanni Guarnieri MITI, MIL
Giovanni Guarnieri MITI, MIL  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 15:47
Member (2004)
English to Italian
I have been invited as well... Feb 19, 2002

could be a Platinum member exploiting the multi-mail function. Any invited non-platinums out there?



GG


 
Jacek Krankowski (X)
Jacek Krankowski (X)  Identity Verified
English to Polish
+ ...
Platinums can also invite non-platinums Feb 19, 2002

I have been invited to join yet another yahoo discussion group for translators set up by a ProZ Platinum member.



J.


 
Erika Pavelka (X)
Erika Pavelka (X)  Identity Verified
Local time: 10:47
French to English
Me too Feb 19, 2002

I also received it. This \"company\" (I don\'t know exactly what it is, so I\'ll call it this) has been advertising on sci.lang.translation and sci.lang.translation.marketplace for at least 2 weeks.



I wonder why the webmaster didn\'t reply to Maya\'s question about where she got her e-mail address. Odd.



Erika



 
Maya Jurt
Maya Jurt  Identity Verified
Switzerland
Local time: 16:47
French to German
+ ...
TOPIC STARTER
Ordinary member Feb 19, 2002

No, Isabelle de Rose is not a platinum member.



I just wrote back and invited her to join this discussion, to explain what it is all about.

[ This Message was edited by: on 2002-02-19 14:35 ]


 
Regina Motta
Regina Motta  Identity Verified
Local time: 10:47
English to Portuguese
+ ...
I have also been invited! Feb 19, 2002

Just to let you know my invitation came through an email address that I do not use very much; not the one I have for PROZ.com



Regina


 
dieter haake
dieter haake  Identity Verified
Austria
Local time: 16:47
Italian to German
+ ...
non-platinum Feb 19, 2002

I\'ve been invited, too -

didi

\"non-platinum\"


 
Samy Boutayeb
Samy Boutayeb  Identity Verified
France
Local time: 16:47
German to French
+ ...
the name of the "compahy" Feb 19, 2002

I guess that the \"company\" behind this new forum is \'e-traduit\' aka \'Triumph Management\', managed by William and Andrea Pillas (near Toulon, France).



I just don\'t understand why they don\'t say clearly who they are. Wait and see.



Samy


 
Werner George Patels, M.A., C.Tran.(ATIO) (X)
Werner George Patels, M.A., C.Tran.(ATIO) (X)
Local time: 10:47
German to English
+ ...
Invitation has nothing to do with ProZ Feb 19, 2002

We have all been \"targeted\" through our various memberships in yahoo groups. I use a special e-mail address just for these groups (so as not to clog my regular channels), and I have received this invitation through that separate e-mail address. So, ProZ is not involved.

 
Bob Kerns (X)
Bob Kerns (X)  Identity Verified
Germany
Local time: 16:47
German to English
Disappointed Feb 19, 2002

Why wasn\'t I invited? Have fun without me!

 
Paul Roige (X)
Paul Roige (X)
Spain
Local time: 16:47
English to Spanish
+ ...
:-)))))))) Feb 19, 2002

Just laughing at Robert\'s misfortune. Don\'t despair, man, ain\'t the only one!!

 
Bilingualduo
Bilingualduo  Identity Verified
Italy
Local time: 16:47
English to Italian
+ ...
Robert Feb 19, 2002

let\'s have a party all for us then, since we have not been invited either!

Tsk.



Cristina


 
schwensen (X)
schwensen (X)  Identity Verified
Local time: 16:47
Spanish to Danish
+ ...
Me too Feb 19, 2002

Just to say that I got the invitation this morning... Haven\'t a clue about who they are, and how they reached me...

Will we get the answer some day? I doubt.





 
Silvina Beatriz Codina
Silvina Beatriz Codina  Identity Verified
Argentina
Local time: 11:47
English to Spanish
May we know where this shindig will take place? Feb 19, 2002

Or is it invitation-only?

 
Alan Johnson
Alan Johnson  Identity Verified
Germany
Local time: 16:47
German to English
Me too Feb 19, 2002

I was also invited twice today. And I would like to invite all those who didn\'t get the mail (we called that gate-crashing when I was younger, but it was always fun!

 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

unsolicited emails from about-translation.com






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »