International Translators' Day membership offer: Go virtual. Go global. Go
Thread poster: Jared Tabor

Jared Tabor
Local time: 14:40
Sep 21, 2010


Dear ProZians,

If you are already a paying member of, thank you! Your support of the site and participation in the community make possible.

Thanks to members, the set of tools and opportunities available at continues to grow. New features are continuously being released, and existing features improved. Added value for members is built into each one, with the aim of helping members expand their businesses and improve their work, while they network and have fun.

An International Translators' Day membership offer is open between now and the virtual conference

If you are an active user of but have not yet invested in membership, now is a good time to consider joining. A special offer for International Translator's Day is open and will last until September 30th, which is also the day of's second virtual conference. Virtual conferences are the online counterpart for in-person events (see for example this year's International event in Prague), and allow any language professional to attend from anywhere with Internet access.

Last year's virtual conference was the largest gathering of translators and interpreters in history, with over 6,800 attendees. Registration for this year's event has already surpassed this number. members will have access to exclusive member-only sessions and content at the virtual conference, and receive special discounts and pricing on software for members at the event, in addition to the year-round benefits of membership. A very special rate is being offered for those who choose to join during the current campaign.

As the world's largest community of translation professionals, and the top source of new clients for translators, it is a smart investment in your business to make the most of what can offer.

In considering membership, you may want to see what other members have said about their membership. Be sure to check out testimonials from current members, or ask a member.

To join under this offer, or to review the benefits of membership and see testimonials from members, visit the campaign page.

Now is also a good time to renew if you are already a paying member; extend your current membership by 12 months and take advantage of the offer to test drive several key translation software tools for use in your business.

If you have questions about membership, or need answers or help regarding anything else at, do not hesitate to contact staff through the online support system.

Best regards,

and the rest of the team

If you are a translator or you work with translators, the mission statement explains how the site works for you: By providing tools and opportunities for you to network, expand your business, improve your work, and have more fun.

Note: In order for joining members to have access to member-only content at the virtual conference, their membership will need to be active. Plan ahead and bear in mind that payment methods such as local payment or wire transfer may take a couple of working days to be processed. It is recommended that purchases close to the date be made using one of the online payment methods (credit card, PayPal, etc.) to ensure access to member-only content the day of the event.

Dr Manuel Delgado

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

International Translators' Day membership offer: Go virtual. Go global. Go

Advanced search

SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search