how is Fusion turning out?
Thread poster: Alexandru Pojoga

Alexandru Pojoga
Romania
Local time: 02:48
Japanese to English
+ ...
Feb 19, 2005

Hello translators,

I'm curious how translators are using Fusion -- in particular, are the collaboration features usable?

I'm a big fan of collaboration software but there is an obvious lack of it - USENET is silly, web forums are a million and each with its own interface, IM is limiting, etc.

What are your thoughts, experiences?

Thanks all.


 

xxxBrandis
Local time: 01:48
English to German
+ ...
Unicode support is coming Feb 21, 2005

Hi! the last I know is that the coming version would be supporting Unicode, which is very very good. I use regularly on large translation projects Fusion.Regards, Brandis

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

how is Fusion turning out?

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search