Announcing the start of the moderator class of 2017-2018
Thread poster: Alejandro Cavalitto

Alejandro Cavalitto
Local time: 10:57
SITE STAFF
Aug 28

Dear members,

I am happy to announce that the moderator class of 2017-2018 is stepping up and has started activity today!

Some of the new moderators are still completing the special moderator training program; over the next few days the class of 2017-2018 will be updated as more moderators join the team.

Applications are still being reviewed. Members are welcome to review the information on the moderator program and, if interested in serving a term as a ProZ.com moderator, apply.

I would like to thank everyone who has volunteered so far, the entire class of 2016-2017 which has just completed their year of activity, and all ProZ.com members for their support of the site.

Best regards,
Alejandro


Direct link Reply with quote
 

Christine Andersen  Identity Verified
Denmark
Local time: 14:57
Member (2003)
Danish to English
+ ...
Welcome and thanks! Aug 29

Congratulations to this year's moderators, new faces and old hands, and thank you for volunteering!

Moderators make a website pleasanter - most users behave better, I think, but if they don't, thank you for being there to enforce the rules.

And thank you for all the other practical help. Have a good year!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Announcing the start of the moderator class of 2017-2018

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search