Problems with glossary search
Thread poster: Maria Asis

Maria Asis  Identity Verified
Spain
Local time: 22:56
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Jun 17, 2002

Hi there!


I have been searching the glossaries and i have not had any problem at all when searching for the ones for the language pair EN>ES. But the search doesn\'t produce any results when my search happens with DE>ES.


Are you experiencing the same? Is Proz staff working on it and this is therefore disabled for a while? icon_frown.gif

Have a nice day!


Maria José Asís

[ This Message was edited by: on 2002-06-17 16:00 ]


 
.. Jun 17, 2002

There are no known problems with the glossary search. If you are getting the message \"No results found.\", then there simply weren\'t any terms in the glossary that matched your search term.

 

Maria Asis  Identity Verified
Spain
Local time: 22:56
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
I don't even get the "no results found" message Jun 17, 2002

That\'s what made me think of a possible problem with glossaries.


Ma. José


 

Ilde Grimaldi  Identity Verified
Local time: 22:56
Member (2003)
English to Italian
+ ...
Impossible to get results for me, too Jun 17, 2002

Dear Jason, I was thinking of writing a support request just 10 minutes ago. When I write a term and send tthe query, I get as a result a new page just showing a partial page and no result. I\'ve searched for example for \"solenoid box assembly\", that is certainly in the glossary (http://www.proz.com/glossary/215871), all I get is again the portion \"Term or phrase:\" and then the portion \"Languages\". Nothing more than this.


Do you have a solution?

Thank you

Ilde


 

schwensen (X)  Identity Verified
Local time: 22:56
Spanish to Danish
+ ...
The same happens to me! Jun 17, 2002

I just get half a page... No options nor explanation is given.



Best,


Anna


 

tazdog (X)
Spain
Local time: 22:56
Spanish to English
+ ...
same problem here Jun 17, 2002

I submitted a support request the other day about problems with pages loading, but haven\'t heard anything yet. I can\'t get past a blank, white screen when I click on \"submit\" to search for terms in the glossaries. I get the same thing when I submit a peer grade, accept an answer to a question, or try to search by country on the Blue Board. This has been going on for several days now. What\'s up?

 
.. Jun 17, 2002

Try again, let me know if it is working normally now.

 

tazdog (X)
Spain
Local time: 22:56
Spanish to English
+ ...
still doesn't work Jun 17, 2002

Jason, I just tried it again and the same thing happened (blank screen after submit).

 

thierry2
English to French
+ ...
me too Jun 17, 2002

I had the same problem yesterday.

I tried with another word and it worked.

I tried the first one again and it didn\'t.


 

Ilde Grimaldi  Identity Verified
Local time: 22:56
Member (2003)
English to Italian
+ ...
thank you, Jason, now I've tried again and it works Jun 18, 2002

I hope the problem does not arise again


thank you

Ilde


 

Nikki Scott-Despaigne  Identity Verified
Local time: 22:56
French to English
Not sure that it's been set straight yet Jun 19, 2002

There is a problem. Here’s an example with the French verb “indemniser” which can be translated by “indemnify” in English.


1-Try this.


FR>EN “indemniser”


“No results found”


2-Now try this.


EN>FR “indemnify”


“Results”…


3-Try this too.


EN>FR “indemniser” (the “wrong” way round, if you see what I mean)


“Results”…


Questions. Why no results in the first example? The second example shows that the temr is in there. Why does the term turn up when the French word is entered as if it were the English one?



 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Problems with glossary search

Advanced search






SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search