Pages in topic:   [1 2] >
ProZ.com is great!
Thread poster: aivars

aivars  Identity Verified
Argentina
Local time: 21:40
English to Spanish
+ ...
Jun 26, 2002

This is my first approach to the forum, I have just read some posts and I found out a fair amount of aggresion. I personally find this site clever, addictive and incredibly useful. I wouldn´t change much of it, it works fine (albeit breakdowns on weekends)

Well, sorry for this silly naive words, today.


Direct link
 

Martine Etienne  Identity Verified
Belgium
Local time: 01:40
Member (2003)
English to French
+ ...
We are two Jun 26, 2002

I also find it great and helpfull.



Direct link
 
Aurora Humarán  Identity Verified
Argentina
Local time: 21:40
English to Spanish
+ ...
We are three Jun 26, 2002

Aurora

Direct link
 

CLS Lexi-tech
Local time: 19:40
Member (2004)
English to Italian
+ ...
Four... and counting Jun 26, 2002

Ciao a tutti



paola l m


Direct link
 

Mats Wiman  Identity Verified
Sweden
Local time: 01:40
Member (2000)
German to Swedish
+ ...

MODERATOR
Five and another few thousands Jun 26, 2002

Wellcome the the friendly addictive site for translators

Direct link
 

Nitza Ramos  Identity Verified
United States
Local time: 19:40
Spanish to English
+ ...
That's right Jun 26, 2002

Me too.....

Direct link
 
Libin PhD  Identity Verified
Chinese to English
+ ...
Hey, count me in. Jun 26, 2002

Not for translation jobs although I did get an interpretation assignment here that would pay around 10 years\'s fee for me, if Henry will not jack it up too fast.

[ This Message was edited by: on 2002-06-26 18:45 ]


Direct link
 

Svetlana Touloub  Identity Verified
Local time: 01:40
Dutch to Russian
+ ...
Count me too! Jun 26, 2002

I found here many answers to my questions, and also - nice people and perfect translators. Ñïàñèáî!

Direct link
 

aivars  Identity Verified
Argentina
Local time: 21:40
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
could you elaborate on this please, Bi? Jun 26, 2002

I apprecciate your blunt post

I am not sure if understood well about Henry´s way of dealing with jobs.


Direct link
 

Henry Dotterer
Local time: 19:40
SITE FOUNDER
I think Dr. Li is referring to platinum membership Jun 26, 2002

Platinum membership used to cost $60, but now it costs $120. Dr. Li apparently got an interpreting assignment that would pay for ten years worth of platinum membership (provided we don\'t raise the rates).



To clarify, ProZ.com does not charge anything on jobs passed.


Direct link
 
Libin PhD  Identity Verified
Chinese to English
+ ...
Thanks, Henry. Right on! Jun 27, 2002

Quote:


On 2002-06-26 23:55, Henry wrote:

Platinum membership used to cost $60, but now it costs $120. Dr. Li apparently got an interpreting assignment that would pay for ten years worth of platinum membership (provided we don\'t raise the rates).



To clarify, ProZ.com does not charge anything on jobs passed.



Direct link
 

Bits P Ltd
India
Local time: 06:10
Member (2002)
French to English
+ ...
An additctive site, indeed!!!! Jun 27, 2002

Its fab!!!

Direct link
 

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 01:40
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
When Mats says ADDICTIVE Jul 2, 2002

I get this mental image of an peaceable grandfather smoking ProZ in an opium pipe at some happier Swedish version of Kipling\'s \"Gate of a Hundred Sorrows\"... no Mats, it couldn\'t be you, there\'s no computer.

Direct link
 

claudia bagnardi  Identity Verified
Local time: 21:40
English to Spanish
+ ...
I agree. Jul 10, 2002

ProZ.com is GREAT !!!



Direct link
 

Leonardo Parachú  Identity Verified
Local time: 21:40
English to Spanish
+ ...
I know this posting won´t be very "popular" Jul 10, 2002

Nothing is as good as it seems, and nothing is as bad as it can get. ProZ is a fine page, well designed and pretty comprehensive when it comes to a translator´s interests. But, for example... Some of the translations regarding the site are so far from being adequate that I turn to laughter sometimes. The editting system did not work out properly. It should have been necessary for more than one editor and one translator to go through the strings.



As any Internet Page, this page is intended mainly for the owner´s (that would mean you Henry, as far as I know) profit. And so we have \"bullshits\" like \"platinum and premium memberships\". I might be young (26) but not naive.



As for the rest, I consider it a good \"gaming- activity\", a good place for \"getting together\", sharing opinions, learning, etc...



And remember:



Nothing is as good as it seems, and nothing is as bad as it can get.



Regards,



Leonardo Parachú.





_________________



[ This Message was edited by: on 2002-07-11 04:52 ]

[ This Message was edited by: on 2002-07-11 08:37 ]


Direct link
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

ProZ.com is great!

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search