Pages in topic:   [1 2] >
Introducing two new members of the ProZ.com team: Ariel Sand and Enrique Cavalitto
Thread poster: Henry Dotterer

Henry Dotterer
Local time: 18:51
SITE FOUNDER
Mar 23, 2006

Dear members,

I am proud to announce the addition of two new members to the ProZ.com team: Enrique Cavalitto and Ariel Sand.

Many of you already know Enrique Cavalitto, moderator of the Spanish forum and half of the two2tango team. What you may not know is that Enrique is not only a great linguist and an engineer, he is also a project manager certified by the Project Management Institute. As ProZ.com's new Community Manager, he will oversee the membership program, the moderator program, the forums, offline events, and various other community activities. Over the next few months, he will also accept responsibility for quality control, i.e. ensuring the suitability and quality of new site features upon rollout.

For his part, Ariel Sand will initially be taking on the role of Lead Developer. Ariel most recently served as lead developer for a financial services firm in Seattle, and before that, developed a web program that was used by the government of Washington state to schedule interpreters.

I expect that this latest expansion to the ProZ.com team will enable us to further deliver on the promise of our mission statement, which is to "provide tools and opportunities for you to network, expand your businesses, do better work and have more fun."

Thank you, members, for making it possible to add these two outstanding individuals to the ProZ.com team. We are honored to have them as colleagues.


Direct link Reply with quote
 

Juan Jacob  Identity Verified
Mexico
Local time: 17:51
French to Spanish
+ ...
¡Felicidades! Mar 23, 2006

I know, it's in Spanish.
¡Felicidades a los tangueros, pues!


Direct link Reply with quote
 

Ana Brause  Identity Verified
Local time: 19:51
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Wilkommen, bienvenue, welcome..... Mar 23, 2006

fremde, etrangér, stranger, glücklich (la la la ) au Pro Z (repeat: three times, ending in zed or zet!)
(I don't remember the rest, but it's from Cabaret),
Cheers
Ana


Direct link Reply with quote
 
Atenea Acevedo  Identity Verified
Local time: 17:51
English to Spanish
+ ...
Great news! Mar 24, 2006

Congrats to both new members of the ProZ.com team. Un abrazote para Quique.

Cheers,
Atenea


Direct link Reply with quote
 

Maria Castro Valdez  Identity Verified
Local time: 19:51
Member (2002)
French to Spanish
+ ...
Chapeau!! Mar 24, 2006

Congratulations for both!!
Un abrazo para Quique.
María


Direct link Reply with quote
 
Ruben Berrozpe  Identity Verified
English to Spanish
Congrats Mar 24, 2006

I repeat what I said over the "farewell" thread Quique opened in the Spanish forum. Many congratulations tanguero, and welcome Ariel to ProZ. This community's human resources are really top-notch. Keep up the good work!

Rb


Direct link Reply with quote
 

MikeGarcia  Identity Verified
Spain
Local time: 00:51
English to Spanish
+ ...
Enrique...te pertenezco!!!! Un abrazo y toute la merde para ti y tu colega Ariel. Sorry,Spanish. Mar 24, 2006

Henry wrote:

Dear members,

I am proud to announce the addition of two new members to the ProZ.com team: Enrique Cavalitto and Ariel Sand.

Many of you already know Enrique Cavalitto, moderator of the Spanish forum and half of the two2tango team. What you may not know is that Enrique is not only a great linguist and an engineer, he is also a project manager certified by the Project Management Institute. As ProZ.com's new Community Manager, he will oversee the membership program, the moderator program, the forums, offline events, and various other community activities. Over the next few months, he will also accept responsibility for quality control, i.e. ensuring the suitability and quality of new site features upon rollout.

For his part, Ariel Sand will initially be taking on the role of Lead Developer. Ariel most recently served as lead developer for a financial services firm in Seattle, and before that, developed a web program that was used by the government of Washington state to schedule interpreters.

I expect that this latest expansion to the ProZ.com team will enable us to further deliver on the promise of our mission statement, which is to "provide tools and opportunities for you to network, expand your businesses, do better work and have more fun."

Thank you, members, for making it possible to add these two outstanding individuals to the ProZ.com team. We are honored to have them as colleagues.


Direct link Reply with quote
 

claudia bagnardi  Identity Verified
Local time: 19:51
English to Spanish
+ ...
Here I am Mar 24, 2006

Came running from the Spanish forum where I said goodbye to you, to welcome you on your new position.

You'll do a great job. We all know that.

Cheers, Quique



Claudia


Direct link Reply with quote
 

claudia bagnardi  Identity Verified
Local time: 19:51
English to Spanish
+ ...
Oooops! Mar 24, 2006

The best of lucks for you, Ariel, as well.

Claudia


Direct link Reply with quote
 

Ahmed Alami Aroussi
Canada
Local time: 15:51
English to French
I try to imagine Mar 24, 2006

life without proz....euh... no. I think few sites have changed the face of a business as did proz for translation. Welcome Ariel and Enrique to the blood of our business and thanks for your work. You'll be doing great.

Direct link Reply with quote
 

Angela Arnone  Identity Verified
Local time: 00:51
Member (2004)
Italian to English
+ ...
Enrique - fellow mod, fellow Libran Mar 25, 2006

Such welcome news!
Now about that little problem ...





To Ariel - a wonderful name... welcome to the crowd

Angela


Direct link Reply with quote
 

Roxana Cortijo  Identity Verified
Local time: 19:51
English to Spanish
+ ...
¡Grande Quique! Mar 27, 2006

Congratulations for both!

Direct link Reply with quote
 
Carolina Fryd  Identity Verified
Argentina
Local time: 19:51
English to Spanish
+ ...
Good choice Mar 27, 2006

Excellent choice, Henry.

Enrique, Ariel, congratulations and good luck in your new roles.

Quique, un abrazo fuerte!

Carolina


Direct link Reply with quote
 

Claudia Berison  Identity Verified
Local time: 19:51
English to Spanish
Congratulations!!! Mar 28, 2006

I wish both of you the best of the best in your new roles.

Abrazote para Quique.

Claudia

[Edited at 2006-03-28 05:14]


Direct link Reply with quote
 

Erzsébet Czopyk  Identity Verified
Hungary
Local time: 00:51
Member (2006)
Russian to Hungarian
+ ...
congratulations Apr 2, 2006

I wish both of you succesful and fruitful work in your new position -

Erzsébet Czopyk


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Introducing two new members of the ProZ.com team: Ariel Sand and Enrique Cavalitto

Advanced search






WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search