Inquiry regarding Daniel Toledano (staff: \"please use blueboard\")
Thread poster: Thierry LOTTE

Thierry LOTTE  Identity Verified
Local time: 03:39
Member (2001)
English to French
+ ...
Oct 1, 2002

I receive a proposal from Daniel TOLEDANO Esq. to proofread a text.

The problem is that as far as I remember I have the funny feeling that I red something about him in this Forum.

Is there anyone who could refresh my memory about him ?

If I am mistaking, I apologize.( But it would be terrible for me....)


Rgds


Thierry LOTTE


 

Elizabeth Adams  Identity Verified
United States
Local time: 18:39
Member (2002)
Russian to English
+ ...
search the forums Oct 1, 2002

do a search in the forums for his last name and you\'ll come up with a lot. my french is pretty stinky but i got the main idea.

 

Thierry LOTTE  Identity Verified
Local time: 03:39
Member (2001)
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
Toledano Oct 1, 2002

Thanks TAYFUN !

God Bless You.


 

Geneviève von Levetzow  Identity Verified
Local time: 03:39
Member (2002)
French to German
+ ...
Surtout pas... Oct 1, 2002

Thierry, ce type est fou!

Il m,\'avait contactée une fois pour un texte qu\'il a fait ensuite traduire par quelqu\'un d\'autre... ce n\'était pas si grave. Mais je l\'ai trouvé très désagréable et pas professionnel du tout.

Sa réputation est incroyable.

Demande davantage de détails à Maya ou à Pierre...


Bonne soirée icon_smile.gif

Geneviève


 

John Kinory
Local time: 02:39
English to Hebrew
+ ...
D'accord Oct 2, 2002

Quote:


On 2002-10-01 21:38, G.v.L. wrote:

Thierry, ce type est fou!

Il m,\'avait contactée une fois pour un texte qu\'il a fait ensuite traduire par quelqu\'un d\'autre... ce n\'était pas si grave. Mais je l\'ai trouvé très désagréable et pas professionnel du tout.

Sa réputation est incroyable.




\'nuff said!
[addsig]


 

Henry Dotterer
Local time: 21:39
SITE FOUNDER
Please use the Blue Board to get this type of information Oct 2, 2002

The forums are not structured for this type of communication.

 

Thierry LOTTE  Identity Verified
Local time: 03:39
Member (2001)
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks a lot to all of you Oct 3, 2002

Many thanks to all of you

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Inquiry regarding Daniel Toledano (staff: \"please use blueboard\")

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 only €435 / $519
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €435 / $519 / £345 / ¥63000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search