New Translators Guide Creation
Thread poster: Osamah Abdallah

Osamah Abdallah  Identity Verified
Local time: 17:56
English to Arabic
+ ...
Sep 28, 2006

Hi,
I would like us to have a guide for new tralnslators in the field of translation for members at proz.com. These are 4 major questions that translators face.
-Please answer as many questions as possible, and include further details that might help a translator, thanks.

1. Where is the Translation Market?
2. Who are the biggest clients of the Translation Market?
3. Who are the clients that should be approached by a Translation Agency, or a freelance translator first.
4. How to approach the major clients, and what services should a Translation Agency Provide.

These are only 4 basic questions, it would be great if you could include other information that would help a translator or a translation agency start working the Translation Market. Thanks,

Abdallah
www.arabictab.com


Direct link Reply with quote
 

GoodWords  Identity Verified
Mexico
Local time: 17:56
Spanish to English
+ ...
It already exists Sep 28, 2006

There are many posts on this forum giving new translators tips for entering the translation market. In addition, the question of where to find jobs has been asked numerous times here, and has been answered both with fresh advice and with lists of pointers to previous posts on the topic. The forum search can be used to advantage to find these. In fact, multiple answers all your questions can be found with a little effort, and reading the different points of view may be quite helpful, while at the same time finding them at ProZ and elsewhere on the internet is a good exercise for practicing searching skills.

Another source of advice on this site is the Article Knowledgebase, particularly the Getting Established section.

I notice that your questions #2 and 4 focus on "biggest" and "major" clients. The underlying assumption is that these are the best places to start; however it is often more difficult for a new translator to penetrate already well-serviced markets than to discover untapped or underserviced corners of the market.


Direct link Reply with quote
 

Osamah Abdallah  Identity Verified
Local time: 17:56
English to Arabic
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks a lot. Sep 28, 2006

Hi,

Thank you for your reply, I really appreciate it that you took out of your valuable time to give me such advise. Thanks again,

Sincerely,

Abdallah
CEO of Translation and Beyond
www.arabictab.com


Direct link Reply with quote
 

Gerard de Noord  Identity Verified
France
Local time: 00:56
Member (2003)
German to Dutch
+ ...
This must be a test Sep 29, 2006

Could you please rephrase your question in English?

Regards,
Gerard


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

New Translators Guide Creation

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search