Brazilian vs Portugal Portuguese
Thread poster: Kaori Myatt

Kaori Myatt  Identity Verified
France
Local time: 00:43
Member (2004)
English to Japanese
+ ...
Oct 15, 2002

I just wondered...by seeing \'French vs canadian french\' forum. I speak very limited portuguese and I found that Portugal Portuguese sounds very different. I wonder if it is different in written way...



Direct link Reply with quote
 
xxxvrede
Local time: 20:43
English to Portuguese
+ ...
Different, but the same Oct 16, 2002

Dear Kaori,



Brazilian Portuguese is different from Iberian Portuguese in some points:



1) Different words for the same things:



Brazil Portugal



açougue talho butchery

fila bicha line, queue

terno fato men\'s suit





2) Different pronunciation for the same sounds, especially the \"s\"



3) In Portugal, the use of the pronouns is more frequent than in Brazil



All this makes mutual understanding a little difficult, but not impossible.







Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Brazilian vs Portugal Portuguese

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search