Birmingham conference 2010: Conference Theme
Thread poster: Hacene

Hacene  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 20:23
English to French
+ ...
Apr 13, 2010

During the conference, you will be asked to think about the following questions:
a) Technology, particularly IT is now at the centre of our workload.
  • Is technology creating more work for linguists or is it taking work away from them?

  • Is IT logic used in IT applications compatible with linguistic logic?

  • Is technology driving prices down and forcing our daily productivity up?

b) CAT tool technology has come a long way over the last few years.
  • Does it really increase productivity?

  • Does it really help with quality?

  • To what extent should CAT tool start integrating MT?

c) MT has also evolved tremendously over the last few years
  • Do you think that there is any chance that in a near future, a root base machine translation will have an algorithm powerful enough to make translators irrelevant?

  • Do you think that a statistical based machine translation will ever have all the data it will ever need to generate any translation without the input of a translator?

  • Nowadays, most MT systems combine both RbMT and SbMT. Do you think that in the future there will be no more translators, only post-editors?

And we will try to answer these questions on Sunday

See you all there.

Hacène

[Subject edited by staff or moderator 2010-07-24 19:28 GMT]


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Birmingham conference 2010: Conference Theme

Advanced search






SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search