Virtual conference for freelancers session (2010): Quattro chiacchiere e un caffè tra traduttori in attesa dell’evento (Italiano)

This discussion belongs to ProZ.com virtual conferences » "Virtual conference for freelancers session (2010): Quattro chiacchiere e un caffè tra traduttori in attesa dell’evento (Italiano)".
You can see the ProZ.com virtual conferences page and participate in this discussion from there.


Diego Mosca  Identity Verified
Germany
Local time: 14:39
German to Italian
+ ...
Buongiorno a tutti Sep 30, 2010

Buongiorno a tutti,

ho scoperto da poco la virtual conference di Proz.com, mi sapreste dire se ci sono degli interventi dalle 10 alle 12.15? Non sono riuscito a trovarli : ) buona giornata.


 

Ivan Caburlon  Identity Verified
Local time: 14:39
Spanish to Italian
+ ...
fusi orari.. Sep 30, 2010

allora forse non sono l'unico che si sta rompendo la testa davanti all'orologio del mio desktop per capire che vuol dire CEST (GMT+2)... vabbè che anche Einstein diceva che il tempo è relativo, ma non sono ancora sicuro di aver capito quando iniziano gli interventi.
Meglio metter su sto caffè.


 

Antonella Fontana  Identity Verified
Local time: 14:39
Member (2007)
English to Italian
+ ...
Informazioni sui collegamenti Sep 30, 2010

Buongiorno, è la prima conferenza virtuale a cui partecipo, qualcuno saprebbe spiegarmi come si svolgono le attività, in particolar modo come ci si collega per ascoltare gli interventi. Mi scuso anticipatamente per l'imbranataggine dimostrataicon_smile.gif

 

Antonella Fontana  Identity Verified
Local time: 14:39
Member (2007)
English to Italian
+ ...
fusi orari.. Sep 30, 2010

Ivan Caburlon wrote:

allora forse non sono l'unico che si sta rompendo la testa davanti all'orologio del mio desktop per capire che vuol dire CEST (GMT+2)... vabbè che anche Einstein diceva che il tempo è relativo, ma non sono ancora sicuro di aver capito quando iniziano gli interventi.
Meglio metter su sto caffè.
-

Io ho calcolato gli orari basandomi su GMT (ora di Greenwich) + 1 che dovrebbe essere l'ora di Roma secondo i fusi orari che si possono consultare. Penso che abbiano l'ora legale anche in Gran Bretagna, quindi che la differenza di fuso sia sempre di un ora. L'orario CEST penso si riferisca agli Stati Uniti dove la conferenza è stata organizzata. Ma non sono un genio né nei calcoli né nelle materie scientifiche quindi posso sbagliarmi

Mi correggo, CEST = Central European Summer Time, pare che il caffé sia in realtà un'aperitivo... L'appuntamento comincerà alle 11.30
Buon proseguimento di mattinata

[Edited at 2010-09-30 08:50 GMT]


 

Vesna Brajnik  Identity Verified
Italy
Local time: 14:39
English to Italian
+ ...
Collegarsi Sep 30, 2010

Scusate, anch'io faccio parte degli imbranatiicon_smile.gif Come ci si collega alla conferenza, ovvero alle varie sessioni? Che figuracciaicon_smile.gif

 

Irene Di Rosa  Identity Verified
Italy
Local time: 14:39
Member (2010)
English to Italian
+ ...
come entrare Sep 30, 2010

Salve a tutti! Mi sono iscritta per la conferenza e vorrei partecipare anche all'aperitivo...o caffè....ma come si fa ad accedere? è la prima volta che partecipoicon_smile.gif

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Drew MacFadyen[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Virtual conference for freelancers session (2010): Quattro chiacchiere e un caffè tra traduttori in attesa dell’evento (Italiano)

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search