Virtual conference for freelancers session (2010): Café de bienvenue (français)

This discussion belongs to ProZ.com virtual conferences » "Virtual conference for freelancers session (2010): Café de bienvenue (français)".
You can see the ProZ.com virtual conferences page and participate in this discussion from there.


Catherine GUILLIAUMET  Identity Verified
Local time: 01:59
English to French
+ ...
Comment sait-on si ça a commencé ? Sep 30, 2010

Bonjour, il est 11h30 chez moi. Etes-vous là ?

 

Wolfram Dennig
France
Local time: 01:59
Member (2009)
French to German
+ ...
commencé Sep 30, 2010

Salut,

y a-t-il quelqu'un ? La discussion a commencé ?

Wolfram


 

Wolfram Dennig
France
Local time: 01:59
Member (2009)
French to German
+ ...
même question Sep 30, 2010

Bonjour Catherine,

On s'est posé la même question? Moi, je suis un peu en retard.
Ici, à Valréas, le temps est mitigé, même un peu frais, et en Ardèche ?

W.


 

Wolfram Dennig
France
Local time: 01:59
Member (2009)
French to German
+ ...
qui est là ? Sep 30, 2010

Je me demande si on est seuls dans ce groupe, Catherine et moi.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Drew MacFadyen[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Virtual conference for freelancers session (2010): Café de bienvenue (français)

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search