Virtual conference for freelancers session (2010): (Members Only) Keep yourself busy: how to market to agencies, forge relationships and ensure you’ve always got a steady flow of work.

Batjavkhaa Batsaikhan  Identity Verified
Mongolia
Local time: 16:15
Member (2010)
English to Mongolian
+ ...
Hi Sep 30, 2010

I'm interested in your presentation.

Direct link Reply with quote
 

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 09:15
Member (2006)
English to Portuguese
+ ...
Is it possible to download the presentation? Oct 1, 2010

Hi Dana!

Is it possible to download the presentation?


Direct link Reply with quote
 

Clémentine Choubrac  Identity Verified
Local time: 09:15
Member (2008)
English to French
+ ...
Is it possible to access the presentation on demand? Oct 1, 2010

Hello,

I am interested by this presentation but couldn't attend yesterday cause it clashed with the specialization panel group. Will this material be available on demand?


Direct link Reply with quote
 

Lucia Leszinsky
SITE STAFF
Recorded content will be available to attendees until December 30th, 2010 Oct 1, 2010

Hello all,

Sorry for the inconveniences you may have experienced at the event.

If you missed any session or discussion panel, or if you experienced audio or video difficulties while attending them, remember you will be able to access all recorded content until December 30th, 2010.

Some sessions are already available in the conference page, http://www.proz.com/translation3/freelance-translators/program , or in the virtual environment, while others will be made available within the next few days.

Hope this helps!

Lucia


Direct link Reply with quote
 

Marie-Hélène Hayles  Identity Verified
Local time: 09:15
Italian to English
+ ...
Why is it necessary to have attended the conference? Oct 1, 2010

The conference was free. The materials state they are available to members. So why can't the presentations be seen by members who didn't attend the conference?

Direct link Reply with quote
 

Pablo Bouvier  Identity Verified
Local time: 09:15
German to Spanish
+ ...
Why is it necessary to have attended the conference? Oct 2, 2010

Marie-Hélène Hayles wrote:

The conference was free. The materials state they are available to members. So why can't the presentations be seen by members who didn't attend the conference?


I ask this myself too. As the Liber (international book fair) was organised in Barcelona (Spain) at the same time as the conferences, I wasn't unable to attend despite I was registered.


Direct link Reply with quote
 

alexandra lozano  Identity Verified
Spain
Local time: 09:15
English to Spanish
+ ...
disappointment Oct 13, 2010

indeed, i was told during the conference that members would have the chance to see the presentations afterwards. I attended some of them but did not manage with all (as this one) and i was told proz.com would send an e-mail and put them on the site.

I am checking now and then and it does not seem as we are going to be able to see the missed contents... that's a real pity!


Direct link Reply with quote
 

Pablo Bouvier  Identity Verified
Local time: 09:15
German to Spanish
+ ...
Why is it necessary to have attended the conference? Oct 24, 2010

And still no answer...




[Edited at 2010-10-24 15:39 GMT]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Drew MacFadyen[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Virtual conference for freelancers session (2010): (Members Only) Keep yourself busy: how to market to agencies, forge relationships and ensure you’ve always got a steady flow of work.

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search