Translation - art & business »

ProZ.com's Virtual Conferences

 
Subscribe to ProZ.com's Virtual Conferences Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
 Discussion for SDL Trados Virtual event:<br><i>Learn, discover & train with SDL experts</i> session (2012): Dreaming of more vacation time? Here are some tips to help you take your translation business to the next level and grow your revenue
N/A
1
(708)
Rakan1989
May 17, 2012
 Discussion for Second 2012 virtual powwow for members of the Certified PRO Network session (2012): Translation and globalization: how to take advantage
N/A
1
(1,403)
Claudia Brauer
May 10, 2012
 Discussion for Questions you have always wanted to ask one-day recruitment opportunities! session (2012): Translation Agency Interview
N/A
6
(3,299)
Edward Vreeburg
Apr 25, 2012
 Discussion for Questions you have always wanted to ask one-day recruitment opportunities! session (2012): Chat room - open all day 4/24/12
N/A
1
(1,127)
Claudia Goldman
Apr 25, 2012
 Discussion for Questions you have always wanted to ask one-day recruitment opportunities! session (2012): Pre-event Coffee break/virtual powwow
N/A
4
(2,786)
 Discussion for Questions you have always wanted to ask one-day recruitment opportunities! session (2012): Translation End Client Interview
N/A
1
(2,439)
JaneD
Apr 24, 2012
 Discussion for Questions you have always wanted to ask one-day recruitment opportunities! (2012)
N/A
3
(10,729)
Corderas
Apr 20, 2012
 Discussion for First 2012 virtual powwow for members of the Certified PRO Network session (2012): Language service providers and technology: past, present and future
N/A
1
(1,134)
James_xia
Mar 1, 2012
 Discussion for First 2012 virtual powwow for members of the Certified PRO Network (2012)
N/A
8
(5,923)
Drew MacFadyen
Mar 1, 2012
 Discussion for First 2012 virtual powwow for members of the Certified PRO Network session (2012): Welcome session
N/A
1
(1,535)
Vladimir Morozov
Mar 1, 2012
 Discussion for First 2012 virtual powwow for members of the Certified PRO Network session (2012): Professionals and low rates: how to deal with dumping
N/A
1
(2,150)
Albert Stufkens
Feb 14, 2012
 Discussion for ProZ.com's 2011 freelance translator virtual conference session (2011): <FONT COLOR="#336666">Be Special II in a Nutshell</FONT>
N/A
2
(30,474)
Suzanne Deliscar
Nov 28, 2011
 Discussion for ProZ.com 2011 site guidance virtual event (2011)
N/A
6
(116,667)
Giusy Comi
Oct 8, 2011
 Discussion for ProZ.com 2011 Recruitment day event session (2011): <FONT COLOR="9900CC">Panel discussion - Working for translation agencies.</FONT>
N/A
1
(44,565)
ertraducciones
Oct 7, 2011
 Discussion for ProZ.com's 2011 freelance translator virtual conference session (2011): <FONT COLOR="#800517">Event SPONSOR Presentation - How to increase translation capacity and keep shorter delivery deadlines using the unique solutions of memoQ</FONT>
N/A
4
(31,370)
Nils Lahrmann
Oct 5, 2011
 Discussion for ProZ.com's 2011 freelance translator virtual conference session (2011): ProZ.com 2010 virtual conference session - Managing your Online Reputation
N/A
2
(30,660)
Walter Landesman
Oct 2, 2011
 Discussion for ProZ.com's 2011 freelance translator virtual conference (2011)    ( 1... 2)
N/A
28
(213,620)
 Discussion for ProZ.com & TAUS present: The Great Translation Debate (2011)    ( 1, 2... 3)
N/A
32
(99,195)
Jeff Allen
Oct 1, 2011
 Discussion for ProZ.com's 2011 freelance translator virtual conference session (2011): ProZ.com presents - State of the industry: freelance translators in 2011
N/A
2
(33,439)
Moreechika
Sep 30, 2011
 Discussion for ProZ.com's 2011 freelance translator virtual conference session (2011): <FONT COLOR="#336666">Butterfly Effect and Freelance Translator</FONT>
N/A
1
(30,855)
Nancy Ernst
Sep 30, 2011
 Discussion for ProZ.com's 2011 freelance translator virtual conference session (2011): <FONT COLOR="#336666">Negotiation - a little effort goes a long way</FONT>
N/A
13
(32,028)
Drew MacFadyen
Sep 30, 2011
 Discussion for ProZ.com's 2011 freelance translator virtual conference session (2011): <FONT COLOR="#336666">A few days of training, a lifetime of opportunities: getting started as a professional medical interpreter</FONT>
N/A
4
(30,364)
Drew MacFadyen
Sep 30, 2011
 Discussion for ProZ.com's 2011 freelance translator virtual conference session (2011): <FONT COLOR="#336666">Data backup for translators</FONT>
N/A
3
(30,715)
Drew MacFadyen
Sep 30, 2011
 Discussion for ProZ.com's 2011 freelance translator virtual conference session (2011): <FONT COLOR="#336666">Interpreting in the 21st Century Global Village - From Translation to Interpreting to the Digital World of tomorrow</FONT>
N/A
3
(28,774)
Maya Gorgoshidze
Sep 30, 2011
 Discussion for ProZ.com's 2011 freelance translator virtual conference session (2011): <FONT COLOR="#0000FF">ProZ.com members only - Panel discussion - Finding balance in home and work life</FONT>
N/A
1
(26,664)
Nader Hassan
Sep 30, 2011
 Discussion for ProZ.com's 2011 freelance translator virtual conference session (2011): ProZ.com 2010 virtual conference session - Taming The Thousand-faced Beast: Anatomization of Linguistic Quality, Measuring The Opinion into the Fact
N/A
1
(29,995)
Jenni Lukac (X)
Sep 30, 2011
 Discussion for ProZ.com's 2011 freelance translator virtual conference session (2011): <FONT COLOR="#336666">Small changes to your website that will increase your visibility and bring you more business</FONT>
N/A
1
(28,857)
Halina Arendt
Sep 30, 2011
 Discussion for ProZ.com's 2011 freelance translator virtual conference session (2011): ProZ.com 2010 virtual conference session - PDF files: Getting Blood From a Stone
N/A
2
(30,240)
 Discussion for ProZ.com & TAUS present: The Great Translation Debate session (2011): Higher education courses prepare translators sufficiently for life in the industry
N/A
2
(48,716)
Drew MacFadyen
Sep 30, 2011
 Discussion for ProZ.com's 2011 freelance translator virtual conference session (2011): ProZ.com 2010 virtual conference session - Empower yourself with Machine Translation!
N/A
1
(29,832)
Jan Duinstra
Sep 30, 2011
 Discussion for ProZ.com & TAUS present: The Great Translation Debate session (2011): Translation automation is good for the translation profession
N/A
7
(49,398)
igna50
Sep 29, 2011
 Discussion for ProZ.com & TAUS present: The Great Translation Debate session (2011): It makes sense for translators to share translation memories
N/A
2
(54,009)
 Discussion for ProZ.com 2011 Recruitment day event session (2011): <FONT COLOR="#336666">What translation agencies expect from the translators - an insider perspective.</FONT>
N/A
5
(47,902)
Drew MacFadyen
Sep 28, 2011
 Discussion for ProZ.com 2011 Recruitment day event (2011)
N/A
7
(83,317)
Drew MacFadyen
Sep 28, 2011
 Discussion for ProZ.com 2011 site guidance virtual event session (2011): Getting started in translation
N/A
3
(37,897)
Drew MacFadyen
Sep 28, 2011
 Discussion for ProZ.com 2011 site guidance virtual event session (2011): Expanding your translation business
N/A
5
(39,582)
Rodion Shein
Sep 27, 2011
 Discussion for ProZ.com 2011 site guidance virtual event session (2011): Welcome message & Meeting clients at ProZ.com
N/A
1
(40,730)
Ljiljana Krstic
Sep 27, 2011
 Discussion for Certified PRO Network virtual event session (2011): Finding clients through professional marketing
N/A
1
(37,575)
PAOLA MARIANI
Sep 25, 2011
 Discussion for ProZ.com's 2011 freelance translator virtual conference session (2011): ProZ.com 2010 virtual conference session - Working for translation agencies - my view as an agency owner
N/A
2
(31,068)
Drew MacFadyen
Sep 19, 2011
 Discussion for Certified PRO Network virtual event session (2011): The translator-reviser relationship
N/A
2
(40,452)
Sales Admin
Sep 18, 2011
 Discussion for Certified PRO Network virtual event (2011)
N/A
4
(121,245)
Sheila Wilson
Sep 8, 2011
 Discussion for ProZ.com's Interpreter Virtual Workshop (2011)
N/A
3
(12,565)
Parrot
Jul 21, 2011
 Discussion for ProZ.com's Interpreter Virtual Workshop session (2011): ProZ.com's 1st Interpreter story contest - SUBMIT, VIEW & VOTE HERE!
N/A
2
(2,868)
Soledad Azcona
Jul 21, 2011
 Discussion for ProZ.com's SDL Trados virtual event (2011)
N/A
2
(7,929)
Tanja Gullicher
Jun 9, 2011
 Discussion for ProZ.com's SDL Trados virtual event session (2011): ProZ.com's SDL Trados virtual event introduction
N/A
5
(4,008)
Ambrose Li
Jun 7, 2011
 Discussion for ProZ.com's SDL Trados virtual event session (2011): SDL Trados 2009 pour débutants
N/A
1
(2,532)
 Discussion for ProZ.com's SDL Trados virtual event session (2011): Comment gérer votre terminologie avec SDL MultiTerm
N/A
1
(2,445)
 Discussion for ProZ.com's SDL Trados virtual event session (2011): SDL MultiTerm Terminology Management Solution
N/A
1
(2,548)
 Discussion for ProZ.com's SDL Trados virtual event session (2011): Exemple de projet Studio - de A à Z
N/A
1
(2,559)
 Discussion for ProZ.com's SDL Trados virtual event session (2011): Creating Projects or Opening Document - what is the best approach?
N/A
1
(2,759)
Muna Ibrahim
Jun 7, 2011
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Advanced search




Email tracking of forums is available only to registered users


Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search