Discussion for Questions you have always wanted to ask one-day recruitment opportunities! session (2012): Interview with experienced translator and ProZ.com trainer Konstantin Kisin

xxxTimelyTrans
Netherlands
Local time: 12:08
How can we show our translators and editors that we really appreciate them? Apr 12, 2012

We want to make sure that the freelancers we work with realise that we appreciate them.
e.g.: most of our freelancers will work outside businesss hours and even in weekends. We are really grateful and want them to know that.
For us, it is very important that the bond between us is strong and open. Therefore, we try to be not too informal and stay in contact even when there is no work for them.
Do you have any tips for us? We are also thinking about giving our translators more feedback. But because we depend on the editor's decision, it is difficult to give the right feedback. How could we improve our way of feedback and really implement this in our daily routine?

Thank you in advance.


 

Catherine GUILLIAUMET  Identity Verified
Local time: 12:08
English to French
+ ...
To TXT Works Apr 24, 2012

Hi, you seem to have a very human approach of the profession and of the relationships with translators.
Sincerely, it is the best, and the most heart-warming, message that I've ever read for a long timeicon_smile.gif

What about a blog or newsletter to maintain the contact ?

Have a nice evening
Catherine


 

Inge Luus  Identity Verified
South Africa
Local time: 12:08
Member (2008)
German to English
+ ...
To TXT Works: Agree with Catherine Apr 24, 2012

A nice human end to my day and virtual event. I can live to translate another day .... Thank you TXT Worksicon_smile.gif.

 

Ahmad Abd Al-Fattah
Egypt
Local time: 12:08
English to Arabic
I'm an experienced freelancer Jan 31, 2013

This human approach is what makes the business-freelancer 'bond' really 'strong'. Social events, blogs, newsletters, training sessions on new tools, etc. will make it even stronger. Thank you from a veteran translator/interpreter.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Drew MacFadyen[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Discussion for Questions you have always wanted to ask one-day recruitment opportunities! session (2012): Interview with experienced translator and ProZ.com trainer Konstantin Kisin

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 only €435 / $519
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €435 / $519 / £345 / ¥63000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search