Discussion for SDL Trados Virtual event:Learn, discover & train with SDL experts session (2012): El proceso de traducción con SDL Trados Studio 2011

Fabio Gutiérrez  Identity Verified
Spain
Local time: 22:57
Member (2011)
German to Spanish
+ ...
¿Cómo solicitar que se lleve a cabo la presentación? May 17, 2012

Hola:

He adquirido muy recientemente una licencia de Studio 2011 y estoy trabajando con el programa de forma autodidacta, conociéndolo y aprendiendo funciones nuevas sobre la marcha, con la ayuda de documentación y vídeos en la web. Conocer otras herramientas CAT anteriores (Trados 7 y Wordfast) supongo que me ayuda a entender parte de la mecánica de Studio 2011.

Además de ver toda la información que se va a ofrecer el 20 de junio en inglés, estaría interesado en que se lleve a cabo la presentación en español. ¿Puedo solicitarlo desde aquí? Si puedo expresar mi preferencia horaria, sería por la mañana (CET+2), hasta las 15 h.

Gracias y un saludo,
Fabio Gutiérrez

[Edited at 2012-05-17 10:18 GMT]


 

Drew MacFadyen
SITE STAFF
Sessions in Spanish May 17, 2012

Hola Fabio.

Thanks for expressing interest in our upcoming SDL Virtual event. The program and sessions can be viewed at http://www.proz.com/virtual-conferences/349/program

All the "live sessions" - those that have a specific start time - will be broadcast at that exact time. Attendees can see/view those session times in their own, local time zone, if that has been set in their profile. View this video tutorial on how to set your local time zone in your profile here - http://www.proz.com/videos/tutorials%20on%20proz.com/149

The "on demand" sessions at the bottom of the program list can be viewed at any time, by attendees once the event begins. That is, attendees will be able to watch any of the on-demand videos whenever they like, AFTER the event begins at 10:00 GMT June 20th 2012. Some of these sessions are in Spanish, French and German.

Hope this helps.

Looking forward to "seeing" everyone at our event.

Regards,

Drew


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Drew MacFadyen[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Discussion for SDL Trados Virtual event:Learn, discover & train with SDL experts session (2012): El proceso de traducción con SDL Trados Studio 2011

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search