Discussion for Virtual memoQ Day 2012 session (2012): Advanced memoQ training

This discussion belongs to ProZ.com's Virtual Conferences » "Discussion for Virtual memoQ Day 2012 session (2012): Advanced memoQ training".
You can see the ProZ.com's virtual conferences page and participate in this discussion from there.


Pilar García-Romeu  Identity Verified
Local time: 12:13
English to Spanish
+ ...
Unable to attend May 31, 2012

I will be unable to attend this session. Will it be recorded and available for later viewing?
Thanks


 

Drew MacFadyen
SITE STAFF
Recording will be made available May 31, 2012

Yes, all sessions are recorded. Simply visit the session page and scroll to the bottom of that session page and you will see the on-demand video for playback.

Thanks

Drew


 

krzema
Local time: 12:13
availability of the 'on-demand videos' May 31, 2012

Untill when will the 'on-demand videos' be available for later viewing?
I joined quite late and wish to make up for as much as it is feasibleicon_wink.gif
Thanks
Aga


 

Drew MacFadyen
SITE STAFF
Recordings available for at least 1 year Jun 1, 2012

Sorry that you could not attend. These recordings will be available on the session pages for at least 1 year.

Hope that helps

Drew


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Drew MacFadyen[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Discussion for Virtual memoQ Day 2012 session (2012): Advanced memoQ training

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search