Discussion for ProZ.com's 2014 virtual conference for International Translation Day session (2014): Technical translation: is it really about terminology?

Rina Diaz
United States
Local time: 04:46
Spanish to English
Thanks!!! Sep 30, 2014

Thank you very much, very interesting and informative, I am very new in translation and I need any kind and source of information available.

Direct link Reply with quote
 

Vyacheslav Guzovsky
Russian Federation
Local time: 12:46
English to Russian
+ ...
See you at one of my upcoming webinars! Oct 1, 2014

Thank you very much for attending this session and spending part of your valuable time with me. See you at one of my upcoming webinars!

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Drew MacFadyen[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Discussion for ProZ.com's 2014 virtual conference for International Translation Day session (2014): Technical translation: is it really about terminology?

Advanced search






LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search