Discussion for ProZ.com's 2014 virtual conference for International Translation Day session (2014): Machine Translation panel from a freelancer perspective

Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 23:36
Member (2008)
English to Czech
technical issue Sep 30, 2014

I wanted to submit a question, but I got the error "You don't have permission to access ajax_events.php on this server" (tried in several browsers). What does this mean? I was able to ask earlier, and apparently questions work for others. Thanks.

Direct link Reply with quote
 
simya  Identity Verified
Turkey
Local time: 01:36
English to French
+ ...
Increased productivity Sep 30, 2014

I have been trying to use Fuency. I can't say it has dramatically improved my productivity. Especially when working with Turkish.
1. sentence structure differences seem to be the main problem.
2. difficulty with terminology and term base
3. Is it really worth the monthly cost?


Direct link Reply with quote
 
simya  Identity Verified
Turkey
Local time: 01:36
English to French
+ ...
where to use MT and memories Sep 30, 2014

How much are MT and term bases useful for non technical non repetitive translations? As opposed to more literary translations?
Ali


Direct link Reply with quote
 

Drew MacFadyen
SITE STAFF
Tomas - strange bug Sep 30, 2014

That is something I have never encountered previously - would you be so kind as to submit a support request so that I can track/rectify the issue for you?

http://www.proz.com/support

Thank you

Drew


Direct link Reply with quote
 

Michael Joseph Wdowiak Beijer  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 22:36
Member (2009)
Dutch to English
+ ...
Resize the Q&A box (next time)? Sep 30, 2014

Hi Drew,

Can you guys make that Q&A box a bit bigger next time? The ability to resize it (in width) would be great!

Michael


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Drew MacFadyen[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Discussion for ProZ.com's 2014 virtual conference for International Translation Day session (2014): Machine Translation panel from a freelancer perspective

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search