Discussion for CAT Tool & Software day session (2015): SDL Trados Studio 2015 for beginners – how to get started!

This discussion belongs to ProZ.com's Virtual Conferences » "Discussion for CAT Tool & Software day session (2015): SDL Trados Studio 2015 for beginners – how to get started!".
You can see the ProZ.com's virtual conferences page and participate in this discussion from there.


Alain Rondeau  Identity Verified
Canada
Local time: 14:18
Member (2015)
English to French
+ ...
SDL Trados Studio 2015 for beginners Sep 29, 2015

Much interested in following this «On-demand presentation».
So please let me know when it will begin if it is possible... That would be much appreciated.
Thank you,
Alain Rondeau


 

Cécile Pério
France
Local time: 20:18
English to French
+ ...
SDL Trados Studio 2015 for beginners Sep 29, 2015

I would also be interested to see this presentation since I know previous versions of Trados Studio but not this one.
Thank you.

Cécile Pério


 

violetaunap
Local time: 13:18
English to Spanish
SDL Trados Studio 2015 for beginners Sep 29, 2015

I would be interested in attending to this presentation.

 

noeserrano

Local time: 20:18
German to Spanish
SDL Trados Studio 2015 for beginners 12:29 Sep 29, 2015

Really need information about how to get started with Trados 2015

 

Daniel Babis  Identity Verified
Canada
Local time: 14:18
Member (2015)
French to English
+ ...
Hi Sep 29, 2015

Would be interested in this one too.icon_smile.gif

 

Drew MacFadyen
SITE STAFF
This session is available on-demand Sep 29, 2015

Just visit http://www.proz.com/virtual-conferences/671/program and select that session from the on-demand list and you can play the video at anytime.

Thanks

Drew


 

Batjargal D.
Mongolia
Local time: 02:18
really useful but challenging for a new user Sep 29, 2015

Hi,

This is the first time I am on this website to take part in a virtual conference. Although I'm new to the translation industry, I'm really eager to learn new things related to this industry. Especially because the technology issues are getting important in translation these days. As for this particular presentation it was really interesting for me although I haven't understood much because this topic is completely new for me. I don't know how much the latest technology is applicable to my native Mongolian language. However, I was just amazed by how technology is helpful for translators.
I thought it would be difficult to understand the presentations. However, I was pleasantly surprised to find them easy to understand because of the good sound and visibility. Thank you very much for the presenter. I'll watch other on-demand presentations and hope to use at least one tool in my job in future.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Drew MacFadyen[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Discussion for CAT Tool & Software day session (2015): SDL Trados Studio 2015 for beginners – how to get started!

Advanced search






WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search