Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day session (2015): Glossary & Terminology

This discussion belongs to ProZ.com's Virtual Conferences » "Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day session (2015): Glossary & Terminology".
You can see the ProZ.com's virtual conferences page and participate in this discussion from there.


Jeff Allen  Identity Verified
France
Local time: 07:33
Multiplelanguages
+ ...
Our panelists will be answering the online chat questions for the next few days Sep 30, 2015

Hi everyone,

Our panelists will be answering the Q&A submissions during the live session over the next few days. Please come back a few times to the page over these days to see our replies to your questions. Thanks for attending and for your questions. This is your opportunity to ask and for us to share.

Jeff


 

Drew MacFadyen
SITE STAFF
Recording of this session now publicly available Oct 1, 2015

The recording of this session is now available on this page http://www.proz.com/virtual-conferences/668/program/10528 this content has been made public and can be viewed by anyone regardless of conference attendance.

Thank you

Drew


 

Jeff Allen  Identity Verified
France
Local time: 07:33
Multiplelanguages
+ ...
glossary/terminology management round table at Proz Virt Conf: all questions are answered Jan 14, 2016

Dear participants of the glossary/terminology management round table session held at Proz Virtual Conference 2015.
We have answered all of the questions which appeared in the chat window. These are accessible at the page where the present comment is being made.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Drew MacFadyen[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day session (2015): Glossary & Terminology

Advanced search






SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search