Non-English forums »

Romanian

 
Subscribe to Romanian Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
 Foi semnate si stampilate
11
(3,686)
 Autorizare traducator si interpret
1
(312)
Siegchen
Aug 15
 Colegialitate sau invidie pe proZ?
Veronica Lupascu
Feb 15, 2010
3
(2,688)
 Dicționar Juridic Român-Maghiar/Maghiar-Român // Román- Magyar/Magyar-Román Jogi Szótár
2
(687)
 Resursa: Dictionar de drept, economic, afaceri , HU-RO-EN, autor Mezei Joszef, ed. CHBeck, 2006
Ionn74
Apr 29
0
(921)
Ionn74
Apr 29
 Impozitele pentru traducătorii din România care facturează în străinătate
9
(518)
 Regulamentul REACH
1
(510)
 Best translation softwares ?
4
(628)
 Cel mai mare dictionar gratuit
Andrei Albu
Oct 25, 2002
14
(9,143)
 Pretul actual practicat pe piata pentru o traducere limba germana    ( 1, 2, 3, 4... 5)
Mirabela- Dolj
Jan 9, 2011
66
(27,092)
RoNina
Feb 11
 The RO>ES market
0
(525)
 Bibliografie examen de traducator
Ingrid2010
May 19, 2011
14
(9,036)
 Aș vrea să traduc o carte
0
(619)
 Kickstarter: Tastatura Cherry Românească
cristianadam
Dec 20, 2016
2
(555)
 Noua colega
LILIANA BRIGHIDIU
Nov 18, 2016
2
(727)
 Noi opțiuni privind afilierea și cea mai vastă campanie ProZ.com de până acum: "Drum deschis"
Jared Tabor
SITE STAFF
Nov 8, 2016
0
(567)
Jared Tabor
SITE STAFF
Nov 8, 2016
 How can I enter Romanian characters in Word with English keyboard?
TTilch
Sep 10, 2003
8
(9,599)
maxxpaul
Oct 21, 2016
 Traducerea autorizată a unui certificat de naștere cu modificări
Claudia Coja
Oct 5, 2016
6
(750)
Annamaria Amik
Oct 5, 2016
 Sunteti traducatori organizati ca PFA? Iata ce propune Guvernul    ( 1... 2)
Sorana_M.
Sep 7, 2016
21
(2,231)
Sorana_M.
Sep 18, 2016
 Noile modificări fiscale preconizate și tarifele traducătorilor și interpreților autorizați
Ovidiu Martin Jurj
Sep 16, 2016
0
(492)
Ovidiu Martin Jurj
Sep 16, 2016
 Cum se poate traduce atât de aberant din engleză?    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65... 66)
Elvira Stoianov
Feb 13, 2004
989
(889,788)
Sorana_M.
Sep 10, 2016
 Publicare traducere existenta de catre o alta editura decat cea la care a fost tradusa
adi_na
Sep 2, 2016
2
(619)
adi_na
Sep 2, 2016
 Învăţare TRADOS    ( 1... 2)
15
(7,538)
adinastoica
Aug 9, 2016
 Ati depus ITL001?
Sorana_M.
Jun 16, 2016
0
(709)
Sorana_M.
Jun 16, 2016
 Vreau sa cunosc traducatorii care...
Sorana_M.
May 17, 2016
14
(1,571)
Sorana_M.
Jun 2, 2016
 Conferința internațională ProZ.com 2016
Lucica Abil
May 19, 2016
0
(663)
Lucica Abil
May 19, 2016
 Sunt cetățean străin și vreau să traduc în România.
seto
Apr 16, 2015
5
(1,728)
Elvira Daraban
Mar 30, 2016
 Traduceri în chimie și fizică
Livia Balacescu
Dec 24, 2015
7
(1,559)
Livia Balacescu
Mar 27, 2016
 ășț pls: foarte mic îndreptar de tipografie pentru limba română
cristianadam
Feb 10, 2016
0
(953)
cristianadam
Feb 10, 2016
 Total contributii traducatori PFA
Sorana_M.
Nov 5, 2015
12
(1,892)
Sorana_M.
Feb 1, 2016
 Persoana de contact pentru încheierea/prelungirea abonamentului pentru site-ul ProZ.com
7
(2,589)
swiss solutions
Jan 26, 2016
 Modificare text sursa in traducere
eriana
Jan 18, 2016
2
(991)
eriana
Jan 19, 2016
 impozit PFA 2016
mara_cojocaru
Nov 25, 2015
2
(1,458)
Sorana_M.
Dec 12, 2015
 pret standard pe cuvant-sursa    ( 1, 2... 3)
sambal
Apr 12, 2010
37
(18,401)
Sorana_M.
Nov 11, 2015
 Off-topic: Coleg traducător rănit la Colectiv
Astrid C
Nov 5, 2015
1
(1,186)
Ioana Costache
Nov 5, 2015
 Voice Recognition Software
George Luca
Feb 21, 2015
3
(3,154)
Cristiana Coblis
Nov 3, 2015
 Traducere nume din ucraineana
cezarica22
Oct 27, 2015
1
(996)
Pall Heimisson
Oct 27, 2015
 Traducerea abrevierilor pentru denumirea firmelor în engleză.
weaselcheater
Oct 7, 2015
4
(1,264)
Sorana_M.
Oct 23, 2015
 Diacriticele Limbii Române
ION CAPATINA
Oct 2, 2015
9
(1,699)
cristianadam
Oct 23, 2015
 Diacriticele pe Proz    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10... 11)
xxxMihai Badea
Jan 4, 2005
150
(29,106)
xxxMihai Badea
Oct 7, 2015
 Discutare contract ...
Tatiana Neamţu
Jan 25, 2007
9
(2,996)
Jocelynne
Oct 1, 2015
 Contribuții mai mari cu 10,5%
Florin Ular
Sep 16, 2015
2
(1,152)
Annamaria Amik
Sep 16, 2015
 Obligaţie de înregistrare ŞI la Reg. Comerţului pentru traducătorii autorizaţi de MJ?    ( 1... 2)
Annamaria Amik
May 15, 2012
15
(7,346)
Cristina C.
Aug 21, 2015
 Ce faceti daca nu intelegeti ce scrie intr-o stampila?
Bogdan85
Aug 18, 2015
1
(1,228)
Emese Fromm
Aug 18, 2015
 ajutor colaborare judecatorie
Cristina Albert
Jul 9, 2015
1
(1,201)
Irina Lazarescu
Jul 15, 2015
 Traducere legalizată pentru clienți din străinătate
Florin Ular
May 13, 2015
5
(1,420)
Florin Ular
May 25, 2015
 Reguli de redactare a traducerii
eriana
Mar 17, 2015
3
(1,922)
eriana
May 15, 2015
 Traduceri legalizate - intrebari de la un incepator
Raluca Maria
Apr 27, 2015
2
(1,478)
Raluca Maria
Apr 30, 2015
 Modificări privind statutul liber-profesioniștilor
Florin Ular
Apr 30, 2015
1
(1,270)
Annamaria Amik
Apr 30, 2015
 resurse pentru traducator autorizat incepator
Valentina Pavel
Apr 27, 2015
0
(1,363)
Valentina Pavel
Apr 27, 2015
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Advanced search




Email tracking of forums is available only to registered users


BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search