[ATR] Studiul "Percepţia traducătorilor români în privinţa standardului european SR EN 15038"
Thread poster: Cristiana Coblis

Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 10:36
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
Apr 24, 2008


ASOCIAŢIA TRADUCĂTORILOR DIN ROMÂNIA
E-mail: info @ atr.org.ro
Web: www.atr.org.ro
Tel/fax: 0264-596125
Cod Fiscal: RO16797125
IBAN: RO10 BTRL 0130 1205 A939 49XX

Percepţia traducătorilor români în privinţa standardului european SR EN 15038

Asociaţia Traducătorilor din România (ATR) are plăcerea de a vă pune la dispoziţie studiul intitulat „Percepţia traducătorilor români în privinţa standardului european SR EN 15038”, care are ca obiectiv evaluarea percepţiei comunităţii traducătorilor asupra standardului SR EN 15038, la mai bine de un an de la adoptarea acestuia în ţara noastră.

Între 8 şi 29 februarie 2008, ATR a invitat traducătorii activi să-şi exprime părerea în privinţa standardului european privind serviciile de traducere. Studiul a fost deschis oricărui traducător care a dorit să participe la sondaj. Răspunsurile obţinute sunt bazate pe experienţa profesională proprie a fiecărui respondent. S-au înregistrat 78 de răspunsuri, o rată de răspuns de aproximativ 3%.

Succesul pe care îl va avea standardul european pe piaţa românească depinde de gradul de acceptare în rândul comunităţii profesionale. Rezultatele prezentului studiu arată un interes mare pentru standardul european, dorinţă de informare, disponibilitate pentru aplicarea cerinţelor standardului, precum şi interes pentru certificarea în baza standardului SR EN 15038.

Identificând interesul comunităţii profesionale pentru o informare detaliată în privinţa standardului, ATR a organizat o serie de trei seminarii sub titlul „Traducătorul român în faţa standardului european SR EN 15038”. La cele trei evenimente, care s-au desfăşurat în oraşele Cluj-Napoca (5 aprilie 2008), Bucureşti (12 aprilie 2008) şi Braşov (12 aprilie 2008), au participat în total 86 de traducători, care au beneficiat de prezentarea gratuită a standardului SR EN 15038, oferită de ATR tuturor participanţilor.

În speranţa că analiza se va dovedi un instrument util pentru prestatorii de servicii de traducere, vă invităm să descărcaţi studiul la URL: http://www.atr.org.ro/diverse/ATR_sondaj_standard_2008.pdf

Opiniile dumneavoastră sunt oricând binevenite.

Vă mulţumim pentru sprijin,
Asociaţia Traducătorilor din România


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucica Abil[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

[ATR] Studiul "Percepţia traducătorilor români în privinţa standardului european SR EN 15038"

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search