[ATR] Cuvinte tălmăcite şi încrucişate de ATR (test distractiv)
Thread poster: Cristiana Coblis

Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 02:57
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
Apr 25, 2008

Stimaţi colegi,

Asociaţia Traducătorilor din România vă propune un careu de cuvinte încrucişate, o provocare care îmbină plăcutul cu utilul.

Pentru a nu uita de traduceri pe durata Sărbătorilor Pascale, careul propus de ATR se axeaza pe recapitularea aspectelor esenţiale de care traducătorul trebuie să ţină cont pe durata procesului de traducere.

Careul de cuvinte încrucişate poate fi descărcat de pe situl ATR de la: www.atr.org.ro/diverse/ATR_rebus_aprilie.doc

PS: Soluţia careului se găseste în partea de jos a paginii. Nu trageţi cu ochiulicon_biggrin.gif!

Sărbători Fericite!
Echipa Asociaţiei Traducătorilor din România
www.atr.org.ro


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucica Abil[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

[ATR] Cuvinte tălmăcite şi încrucişate de ATR (test distractiv)

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search