Caut cursuri de aromana
Thread poster: Maricica W.

Maricica W.  Identity Verified

English to Romanian
+ ...
May 5, 2003

Ati vazut pe undeva asa ceva? In tara, pe Internet, manuale, orice.



Multe multumiri.



Veronica


Direct link Reply with quote
 

Cristina Moldovan do Amaral  Identity Verified
United States
Local time: 18:59
Member (2002)
English to Romanian
+ ...
Prof. Univ. Dr. Matilda Caragiu Marioteanu May 5, 2003

Draga Veronica,

Sora regretatului Toma Caragiu este specialista in domeniu. Daca nu ma insel, preda la Universitatea Bucuresti. Un website cu o bibliografie excelenta: http://users.skynet.be/sllw/caragiu.html

La Bucuresti am un disc cu povesti aromane, o frumusete. Pacat ca nu sunt acolo, ca ti l-as imprumuta cu mare placere. Stiu ca aromanii scot si o revista, dar nu-i mai tin minte numele. Poate o gasesti in bibliografia doamnei profesoare. Mult succes!


Direct link Reply with quote
 

Maricica W.  Identity Verified

English to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
multumesc mult, Cristina :) May 5, 2003

Iti multumesc pentru link si pentru informatii.

Niste muzica in aromaneste am gasit pe Internet.



Toate cele bune,

Veronica





Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucica Abil[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Caut cursuri de aromana

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search