dificultati TM in trados
Thread poster: cezara lucas
cezara lucas
cezara lucas  Identity Verified
Romania
Local time: 09:57
English to Romanian
+ ...
Jan 23, 2009

Am creat o memorie de traducere in Trados, si apoi am incercat prin functia Export sa creez fisierul cu extensia .tsx;
acesta s/a creat dar contine altceva decat termenii din traducerea actuala, contine adica termenii din traducerea anterioara, adica din TM anteriaoara pe baza carei am creat noua memori.
Ce se petrece?
Nu sunt ff experimentata la lucrul cu Trados, dar tot ce am lucrat pana acum in Trados a mers la client fara probleme,
si pana acum n/am mai folosit acea
... See more
Am creat o memorie de traducere in Trados, si apoi am incercat prin functia Export sa creez fisierul cu extensia .tsx;
acesta s/a creat dar contine altceva decat termenii din traducerea actuala, contine adica termenii din traducerea anterioara, adica din TM anteriaoara pe baza carei am creat noua memori.
Ce se petrece?
Nu sunt ff experimentata la lucrul cu Trados, dar tot ce am lucrat pana acum in Trados a mers la client fara probleme,
si pana acum n/am mai folosit aceasta functie de creare a unui fisier .txt.

In plus nu reusesc sa fac Clean pe documentul tradus in Trados, si sa il livrez,
desi cu alta ocazie am facut asta fara probleme.

TIA pt sugestia potrivita,
CL
Collapse


 
Viorica Ban
Viorica Ban  Identity Verified
Romania
Local time: 09:57
English to Romanian
+ ...
Soluție pentru Clean Jan 23, 2009

Dacă nu merge clean din Trados, faci o copie a documentului, deschizi copia din Word și din Tools > Macros (cred că așa se cheamă, eu am Office in română), selectezi Macros și în listă cauți tw4winClean.Main și o execuți (apeși Run).

Succes.

Numai bine,
Vio


 
cezara lucas
cezara lucas  Identity Verified
Romania
Local time: 09:57
English to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
Multumesc, Viorica Jan 26, 2009

Am urmat indicatiile,
si a fost ok,

CL


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


dificultati TM in trados






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »