Traduceri autorizate cu carte de munca
Thread poster: andreeajump

andreeajump
Romania
Local time: 18:15
English to Romanian
Jan 30, 2009

Buna ziua,

Sunt noua pe aici si am citit mai inainte topicul vostru "PFA vs carte de munca", dar nu stiu daca l-am inteles corect.
Problema mea este urmatoarea:
Sunt angajat cu carte de munca la o companie de stat ca traducator Traduc tot felul de acte, documente oficiale, contracte, e-mail-uri, tot ce e nevoie de tradus, dar fara a pune stampila. La angajare mi-au solicitat in mod expres autorizarea de la Ministerul Justitiei pentru aputea efectua si traduceri pe care sa pun stampila. I
ntrebarea mea este:
Daca nu sunt angajat al unui notariat, judecatorie etc (conf. legii) am voie sa pun stampila pe unele traduceri oficiale care chiar ajung la ministere, vama, guvern si alte institutii de stat?

Sau

Am voie sa traduc orice si oricat, dar fara stampila?


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucica Abil[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Traduceri autorizate cu carte de munca

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search