Off topic: Accent "românesc" ??
Thread poster: irina savescu

irina savescu  Identity Verified
Romania
Local time: 18:33
English to Romanian
Mar 15, 2009

Pentru străinii care vor să înveţe româna resursele disponibile pe internet sunt limitate şi nici prin librării nu găseşti mare lucru. E un lucru tipic pentru toate limbile de circulaţie mai restrânsă. Dar nu mă aşteptam să dau peste un podcast unde românul de serviciu să fie în mod evident ne-vorbitor nativ de română.
http://coffeebreakspanish.typepad.com/oneminutelanguages/one_minute_romanian/
De unde credeţi că e "Roxana" ? Singură nu am reuşit să-mi dau seama, oscilez între o ţară germanofonă (după pronunţia consoanelor) şi, mai puţin, Italia (după vocale).

Ştiţi cumva vreun site cu resurse audio pentru învăţarea limbii române în care vorbitorul să fie chiar român? Poate să vorbească şi cu accent de moroşan, moldovean etc ... numai să fie chiar român.


Direct link Reply with quote
 

Maria Diaconu  Identity Verified
Romania
Local time: 18:33
English to Romanian
Baffling... Mar 15, 2009

Nu pot să-mi dau seama ce accent este, dar nu încetează să mă "amuze" traducerea literală "fac bine", "fac foarte bine"...

P. S. Oricum, pentru noi e interesant ca exerciţiu: ghiciţi accentul!

[Edited at 2009-03-15 18:39 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Peter Shortall  Identity Verified
Local time: 16:33
Member
French to English
+ ...
La fel de baffled sunt şi eu Mar 15, 2009

După părerea mea, prezentatorul scoţian ar fi fost mai convingător ca vorbitor nativ decât "Roxana", mai bine era să devină Radu în loc de Mark şi să se ocupe el de treaba asta...

Iniţial nu credeam că "Roxana" vine dintr-o ţară germanofonă, dar acum că am ascultat Lesson 1 cred că este foarte posibil acest lucru, mai ales judecând după modul în care zice "Romanian is a language spoken by around 20 million people." Answers on a postcard please...

[Edited at 2009-03-16 12:04 GMT]


Direct link Reply with quote
 

liviu roth
United States
Local time: 11:33
Romanian to English
+ ...
same here Mar 16, 2009

In US am intalnit accent asemanator cu al Roxanei la vorbitorii de ebraica; doar o ipoteza

Direct link Reply with quote
 

Elvira Daraban  Identity Verified
Local time: 18:33
French to Romanian
+ ...
me three ;) Mar 17, 2009

lee, cred că ai dreptate. vocea de la one minute russian are acelaşi tip de accent, pe care şi eu l-am auzit, în rusă, la vorbitorii de ebraică.

Direct link Reply with quote
 

Peter Shortall  Identity Verified
Local time: 16:33
Member
French to English
+ ...
One Minute Russian Mar 17, 2009

elvira_d wrote:

lee, cred că ai dreptate. vocea de la one minute russian are acelaşi tip de accent, pe care şi eu l-am auzit, în rusă, la vorbitorii de ebraică.


Doamna de la One Minute Russian (Ann) e scoţiană, nu? Iar la Lesson 1 zice: "It's very easy to learn Russian" (!)

Cred că întreaga serie reflectă, din păcate, atitudinea noastră ridicolă faţă de învăţarea limbilor străine şi ideea că faptul că ştii două-trei fraze înseamnă că vorbeşti deja o limbă străină şi va "impresiona" pe vorbitorii nativi ("Can you imagine how happy your Romanian-speaking friend would be if you wished him or her a happy birthday in Romanian?", "You'll be guaranteed to impress native Romanian speakers by speaking their language!")

[Edited at 2009-03-17 12:10 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Sandra& Kenneth  Identity Verified
Israel
Local time: 18:33
Member (2009)
French to English
+ ...
Invatati limba romana intr-un minut... Mar 17, 2009

... cu o pronuntare stalcita. Daca nu e suficient, cumparati pachetul Pro.

Direct link Reply with quote
 

Mihaela Ghiuzeli  Identity Verified
Local time: 11:33
Romanian to English
+ ...
Si eu inclin sa cred acelasi lucru Mar 17, 2009

lee roth wrote:

In US am intalnit accent asemanator cu al Roxanei la vorbitorii de ebraica; doar o ipoteza


N-am fost sigura dar tot in acelasi "camp" sunt; cred ca e vorbitoare de ebraica si engleza, Liviu. Caut si eu cursuri de romana pe internet pentru prietenul uneia din fete si in lipsa de altceva i-am trimis site-ul asta. Ma intreb ce experiment lincvistic o sa iasa; vorbitor nativ de engleza care invata romana cu accent ebraic/englez ?!

[Edited at 2009-03-17 15:02 GMT]


Direct link Reply with quote
 

irina savescu  Identity Verified
Romania
Local time: 18:33
English to Romanian
TOPIC STARTER
Podcast românesc Mar 17, 2009

Tot căutând am găsit până la urmă un podcast cu vorbitor român. De cum l-am auzit vorbind în engleză am ştiut că e român.

http://romanian-podcast.blogspot.com/

E destul de bine făcut blogul. Sunt numai 16 lecţii dar cea la care m-am uitat eu era bine organizată cu fişier audio în format mp3 şi explicaţii gramaticale, textul în format pdf. Foloseşte cu încredere ortografia românească, inclusiv literele care nu apar în alfabetul englez. În plus, are şi forum de discuţii pentru cei care vor explicaţii mai detaliate. Cred că pentru începători e chiar ok.

Nu are foarte multe lecţii şi văd că îl updatează destul de rar dar ce-am văzut mi-a plăcut.


Direct link Reply with quote
 

Mihaela Ghiuzeli  Identity Verified
Local time: 11:33
Romanian to English
+ ...
Insa.... Mar 17, 2009

irina savescu wrote:

Tot căutând am găsit până la urmă un podcast cu vorbitor român. De cum l-am auzit vorbind în engleză am ştiut că e român.

http://romanian-podcast.blogspot.com/

E destul de bine făcut blogul. Sunt numai 16 lecţii dar cea la care m-am uitat eu era bine organizată cu fişier audio în format mp3 şi explicaţii gramaticale, textul în format pdf. Foloseşte cu încredere ortografia românească, inclusiv literele care nu apar în alfabetul englez. În plus, are şi forum de discuţii pentru cei care vor explicaţii mai detaliate. Cred că pentru începători e chiar ok.

Nu are foarte multe lecţii şi văd că îl updatează destul de rar dar ce-am văzut mi-a plăcut.

Nu vreau sa par prea mofturoasa mai ales cand resursele sunt restranse si ne chinuim sa gasim ceva dar Florin este "certat" cu ortografia engleza ("promissed", "whishes") si chiar cu frazarea "My job is challenging..(challenging what?); in plus, domnisoara care vorbeste in rom. are "falling intonation" iar in rom. suna de parca ar fi constant deprimata.
Multumesc mult Irina pentru cautari ! Observatiile critice pe care le fac, sunt numai referitoare la acest curs; dar am sa mai caut si eu.






Direct link Reply with quote
 

Emina Popovici  Identity Verified
Sweden
Local time: 17:33
English to Romanian
+ ...
o doză bună de râs la cafeaua de dimineaţă Mar 22, 2009

Pe mine m-a bufnit râsul, Mărioara asta este extraordinară!!! Nu pot să-mi dau seama care este limba ei nativă, dar cert este că a luat nişte bănuţi pentru pronunţia asta haioasă.
Cine o fi prostu' care a plătit-o, oare? Este incredibil cât de disperaţi sunt oamenii uneori, încât recurg la învăţarea unei limbi străine prin intermediul internetului. La fel şi cu traducerea textelor cu ajutorul Google...de curând am aflat că există oameni care îşi traduc documente, decizii şi alte acte cu ajutorul acestui instrument. Mai rău e că sunt 100% convinşi că traducerea este perfectă!))


Direct link Reply with quote
 

Ovidiu Martin Jurj
Romania
Local time: 18:33
German to Romanian
+ ...
Nu e de mirare Mar 23, 2009

Până la urmă ce contează de unde sunt vorbitorii? E clar că nu sunt vorbitori nativi de română. Un străin începător şi care nu a fost deloc în România, oricum nu îşi dă seama. Tocmai asta e, cred că pe asta au mizat şi autorii. Dar peste tot in lume exista cazuri din astea. Ce, credeţi că la noi în România nu sunt destui care scot manuale şi cursuri de de limbi străine deşi sunt români, fără să fie vorbitori nativi ai limbilor străine respective şi uneori fără să le stăpânească suficient de bine chair ca limbă străină? Ohoho, există, şi încă o grămadă. Pe suportul media aferent cărţii, pronunţia este groaznică, iar uneori şi cartea este plină de greşeli. Deci nu-i de mirare; pt. unii dintre noi poate că pare ceva nou cazul ăsta, fiindcă noi, vorbitori nativi de română, încă nu am mai dat peste aşa ceva pe română, deoarece nu am căutat. Dar de astea tot există, pretutindeni şi pe toate limbile.

Direct link Reply with quote
 
cameliaim  Identity Verified
Spain
Local time: 17:33
Member (2005)
Spanish to Romanian
+ ...
vorbitori nativi Mar 23, 2009

e păcat totuşi. De curiozitate, am ascultat (puţin, ce-i drept) şi variantele în catalană şi germană şi adevărul e că n-am observat niciun accent bayerisch, hessisch sau berlinez, iar catalana era cât se poate de neutră, fără să poţi spune că provine dintr-o zonă sau alta. Oricum, îmi închipui reacţiile ascultătorilor, când proaspătul vorbitor de română îşi va demonstra cunoştinţele Îmi sună a "... cu pironul pi partea drieaptă".

[Editat la 2009-03-23 20:54 GMT]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucica Abil[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Accent "românesc" ??

Advanced search






PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search