[ATR] Seminarul „Direcţia Generală Traduceri şi mediul profesional şi academic", 28 martie, Cluj
Thread poster: Cristiana Coblis

Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 21:43
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
Mar 23, 2009


Asociaţia Traducătorilor din România
Catedra de Limbi Moderne Aplicate, Facultatea de Litere, Universitatea Babeş-Bolyai
Masteratul de Traductologie-Terminologie

[I]5 ani de activitate a ATR (2004-2009)[I]


Seminarul „Direcţia Generală Traduceri şi mediul profesional şi academic”
28 martie 2009, sala Dimitrie Popovici, Facultatea de Litere
Pagina seminarului pe ATR Blog

Asociaţia Traducătorilor din România şi Masteratul de Traductologie-Terminologie din cadrul Catedrei de Limbi Moderne Aplicate, Facultatea de Litere, Universitatea Babeş-Bolyai Cluj-Napoca au plăcerea de a vă invita la seminarul cu tema „Direcţia Generală Traduceri şi mediul profesional şi academic”, programat pentru 28 martie la Cluj-Napoca, în incinta Facultăţii de Litere.

Seminarul, rod al colaborării dintre cele două instituţii şi plasat sub egida aniversării a 5 ani de activitate a Asociaţiei Traducătorilor din România, îşi propune să informeze mediul profesional şi pe cel academic despre Direcţia Generală Traduceri a Comisiei Europene şi să dezbată subiectele de interes pentru traducători şi cadrele didactice care formează traducători în România.

Evenimentul este gratuit pentru membrii ATR, precum şi pentru studenţi, masteranzi, doctoranzi, cadre universitare. Pauzele sunt oferite de Asociaţia Traducătorilor din România. Pe durata evenimentului, participanţii pot achiziţiona exemplare din standardul SR EN 15038 „Servicii de traducere. Cerinţe pentru prestarea serviciului" la preţul subvenţionat de ATR, 29 RON.

Locurile sunt limitate şi se ocupă în ordinea înscrierilor. Vă recomandăm să vă înscrieţi din timp pentru a vă rezerva un loc la eveniment!

Seminarul „Direcţia Generală Traduceri şi mediul profesional şi academic”
Data: 28 martie 2009
Loc de desfăşurare: Sala Popovici, Facultatea de Litere
Strada Horea nr. 31

Vor susţine prezentări:

- Mariano Martín Rodríguez, traducător la Direcţia Generală Traduceri (Bruxelles)
- Cristiana Cobliş, MATR, preşedinte al ATR, membru în Consiliul Director al FIT Europe, Centrul Regional European al FIT
- Conf. dr. Anca Greere, MATR, director al programului de Masterat European de Traductologie-Terminologie, Catedra de Limbi Moderne Aplicate a Facultăţii de Litere, Universitatea Babeş-Bolyai din Cluj-Napoca

Program
9.15 – 9.30 – Înregistrarea participanţilor
9.30-09.45 – Mesaj de bun venit –Cristiana Cobliş
9.45 -10.00 – Prezentarea activităţii ATR
10.00-11.30 - Prezentarea standardului SR EN 15038 „Servicii de traducere”– Cristiana Cobliş (ATR), Anca Greere (LMA)
11.30-12.00 – Pauză oferită de ATR
12.00-13.30 – DGT şi mediul profesional– partea I – Mariano Martín Rodríguez (DGT)
13.30-14.00 – Pauză oferită de ATR
14.00-15.30 – DGT şi mediul profesional– partea II – Mariano Martín Rodríguez (DGT)
15.30-16.00 – Pauză oferită de ATR
16.00-17.30 – DGT şi mediul academic – Mariano Martín Rodríguez (DGT)
Descriere:
Seminarul „Direcţia Generală Traduceri şi mediul profesional şi academic” îşi propune să informeze mediul profesional şi academic despre Direcţia Generală Traduceri a Comisiei Europene şi să dezbată subiectele de interes pentru traducători şi cadrele didactice care formează traducători în România. Dezbaterile se vor desfăşura în limba română.
Tematica:
• Prezentare a activităţii Asociaţiei Traducătorilor din România: viziune, misiune, obiective la împlinirea a 5 ani de activitate
• Prezentarea standardului SR EN 15038 „Servicii de traducere. Cerinţe pentru prestarea serviciului”
• Relevanţa şi impactul standardului SR EN 15038 asupra formării traducătorilor în învăţământului superior
• Prezentarea Direcţiei Generale Traduceri din cadrul Comisiei Europene
o Proceduri de recrutare (inclusiv freelance)
o Instrumente pentru traducere (baze terminologice, IT etc.)
• Politica europeană în materie de multilingvism
o Visiting Translator Scheme (VTS), prin care traducătorii din DGT lucrează până la 6 săptămâni la o instituţie academică din orice stat membru.
o European Master’s in Translation (EMT)

Activităţi de networking (opţionale):
Cina de networking – 28 martie, între orele 19.00 şi 21.00. O ocazie ideală de a întâlni sau reîntâlni colegi, de a stabili contacte, de a face schimb de opinii şi experienţe într-o atmosferă plăcută şi destinsă. Locul va fi anunţat ulterior.

Taxă de participare:
Evenimentul este gratuit pentru membrii ATR, membrii asociaţiilor membre FIT, studenţi, masteranzi, doctoranzi (la prezentarea carnetului de student), cadre didactice universitare. Pentru participanţii care nu se încadrează într-una dintre aceste categorii, se percepe o taxă de 50 RON, care poate fi achitată în numerar la înscriere.
Pauzele sunt oferite de Asociaţia Traducătorilor din România (apă, răcoritoare, fursecuri).

Aderare la ATR – ofertă specială valabilă pe durata evenimentului
Aderaţi la ATR, achitaţi cotizaţia pe anul 2009 şi participaţi gratuit la seminar, economisind 50 lei. Componenţa dosarului de aderare: http://www.atr.org.ro/inscriere.html

Înscrierea la eveniment
Înscrierea se poate face prin e-mail sau fax, pe baza formularului de înscriere de mai jos. Data limită pentru înscriere: 27 martie, ora 18.00.

Formular de înscriere
Pentru înscrierea la evenimente, vă rugăm să ne transmiteţi următoarele date:

Nume:
Prenume:
Membru ATR: Da/Nu/aderare ATR
Student, cadru universitar: Da/Nu
Cină de networking, 28 martie (opţional): Da/Nu
Localitate:
E-mail:
Telefon:
Aşteptăm înscrierile dv. la adresa info@atr.org.ro sau la numărul de fax: 0264-596125

Cazare
Hotel Meteor, 3 stele, b-dul Eroilor nr. 29, tel: 0264-591060, fax: 0264-591061.
Camere single 134,69 RON, cameră dublă în regim de single 138,72 RON, cameră double (2 paturi) 178,51 RON cu mic dejun inclus

Cazare la Centrul Regional de Excelenţă Cluj-Napoca, Str. Octavian Goga nr. 23
Centrul de Excelenţă Cluj-Napoca dispune de spaţii de cazare la tariful de 35 RON / persoană /noapte în camere single, double sau triple. Pentru rezervări, vă rugăm să-l contactaţi pe dl. Tuşa Costan tel: 0744-576659

Cazare hoteluri şi pensiuni Cluj-Napoca: http://www.tourismguide.ro/html/orase/Cluj/Pensiunea_Cluj-Napoca.php

Locurile sunt limitate şi se ocupă în ordinea înscrierilor. Vă recomandăm să vă înscrieţi din timp pentru a vă rezerva un loc la eveniment!

Pentru detalii suplimentare vă rămânem la dispoziţie la email: info@atr.org.ro sau telefon/fax: 0264-596125.

Vă rugăm să transmiteţi acest mesaj colegilor interesaţi.

Vă aşteptăm la Cluj-Napoca!


[Editat la 2009-03-23 14:53 GMT]

[Editat la 2009-03-26 10:14 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 21:43
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
mai sunt două zile de înscriere: data limită - 27 martie, ora 18.00 Mar 26, 2009

Dragi colegi,
Am corectat data limită de înscriere pentru seminarul ATR "Direcţia Generală Traduceri şi mediul profesional şi academic". Doritorii se pot înscrie până vineri, 27 martie, ora 18.00. Deocamdată încă mai sunt locuri

În momentul în care se vor epuiza locurile, voi publica un scurt anunţ în acest fir. De asemenea, mii de mulţumiri colegei care mi-a atras atenţia că suntem în luna martie ca să corectez data limită pentru înscrieri Se vede treaba că a venit primăvara

Vă aşteptăm la seminar!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucica Abil[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

[ATR] Seminarul „Direcţia Generală Traduceri şi mediul profesional şi academic", 28 martie, Cluj

Advanced search






LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search