Ziua carierei: traducător şi interpret de conferinţă, Cluj, 15 mai
Thread poster: Cristiana Coblis

Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 13:14
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
May 13, 2009

Doriţi să vă formaţi ca interpret de conferinţă sau ca traducător-terminolog specializat?

Catedra de Limbi Moderne Aplicate din cadrul Facultăţii de Litere, Universitatea Babeş-Bolyai vă invită vineri, 15 mai 2009, în sala de conferinţe Universitas, Parcul Iuliu Haţieganu, la

ZIUA CARIEREI

INTERPRET DE CONFERINŢĂ
TRADUCĂTOR-TERMINOLOG


la care ne onorează cu prezenţa

Comisarul european pentru multilingvism, domnul Leonard ORBAN şi
Rectorul Universităţii Babeş-Bolyai, prof. dr. Andrei MARGA.
13:00 - 13:30

Şeful unităţii de traducere pentru limba română de la Parlamentul European, preşedintele Asociaţiei Traducătorilor din România, profesori şi absolvenţi vă vor prezenta oportunităţile de carieră, rolul interpretului şi al traducătorului, precum şi competenţele pe care le presupun cele două profesii.
13:30 - 15:00

Activităţi demonstrative ale studenţilor

MODEL TEROM + Tradutech
Prezentarea bazei terminologice şi a proiectului de simulare traductologică.
10:00 - 10:50

Americanizare / ameninţare?
Simulare de conferinţă UNESCO a masteranzilor în Interpretare de conferinţă
(cu interpretare din limbile engleză, franceză, germană, italiană, spaniolă).
11:00 - 12:45

Ştire publicată pe ATR Blog aici



[Editat la 2009-05-13 06:09 GMT]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucica Abil[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Ziua carierei: traducător şi interpret de conferinţă, Cluj, 15 mai

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 only €415 / $495
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €415 / $495 / £325 / ¥60,000 You will also receive FREE access to our getting started eLearning program!

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search