Despre examenul de traducatori
Thread poster: luiya

luiya
Romania
Local time: 00:05
English to Romanian
+ ...
Oct 12, 2009

As dori sa imi obtin atestatul de traducator pe engleza juridica de la Ministerul Culturii, , am cateva texte care s-au dat in anii trecuti, dar nu stiu cum sa aflu daca traducerea pe care o fac, pentru a ma pregati, este cea corecta. Ma poate ajuta cineva? Exista traducerea acestor texte pe undeva? Multumesc.

 

Antonia Toth  Identity Verified
Local time: 00:05
Member (2007)
English to Romanian
+ ...
Nu. Oct 13, 2009

Din câte ştiu eu nu există.

 
pregatire profesionala - pasare rara Oct 15, 2009

nu stim ce pregatire aveti dvs in spate: strict filologica sau juridica?

1) Dati textul la tradus unui traducator certificat pe stiinte juridice sau unui traducator autorizat de Ministerul Justitiei

2) Platiti traducerea

(probabil veti primi o traducere ok)

Momentan nu exista un corp profesional al traducatorilor autorizati - care sa aiba in subordine un Institut de pregatire si perfectionare la nivel national nici pentru traducatorii autorizati din profesie si nici pentru incepatori pentru pregatirea examenul premargator

Probabil trebuie finante pentru asociatia profesionala si pentru institutul asta (bazate pe sistemul cotizatie din partea membrilor activi ai profesiei) dar si multe alte lucruri, atat la nivel educational intai, apoi la nivel de pregatire profesionala continua.

Dar exista cursuri de engleza si franceza juridica la ATR, credeti ca aveti nevoie de un astfel de curs inainte? (sunati acolo - poate exista o lista de asteptare). Cursurile astea sunt o raritate, iar la Ministerul Culturii nu le gasesti de loc.

(sau niste meditatii in privat la un profesor universitar, din moment ce stiti atat de bine ceea ce doriti)

daca nu va deranjeaza m-ar interesa pe mine sa stiu ce fel de texte se dau la acest examen:
puteti sa postati mai jos unu, doua texte ca exemplificare? aveti si pe romana si pe engleza? mersi

Vedeti ca aveti si mici probleme de gramatica si conjugarea verbelor, verbe neregulate

"I teached English and French"

http://www.learnenglish.de/vocabulary/Tenses/teachtense.htm

[Edited at 2009-10-15 17:48 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucica Abil[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Despre examenul de traducatori

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search