Off topic: "Cu cine am de-a face"- cum se tălmăcesc aceste cuvinte??
Thread poster: Bernd Müller
Bernd Müller
Germany
Local time: 19:48
German to Romanian
+ ...
Nov 1, 2009

Dragi colegi şi colege,

I-as ruga pe colegii "nativ speakers" de lb. română să-mi dea o mână de ajutor:
Eu am de tradus, printre altele, dintr-o poveste înduioşătoare de dragoste dulce/ amară a unor "dinozauri", romantici, aparţinând mult mai mult unor vremuri de demult trecute decât prezentului şi aproape uitate, următoarea frântură de dialog, dar nu reuşesc să-i prind tâlcul- în special nu văd unde ar fi jignirea / ofensa adusă din "Intrebare", care a dus la acel "Raspuns" destul de urâcios, cu care cel întrebat îl cam repede şi respinge pe cel care intreabă spunându-i (aşa o înţeleg eu cel puţin) să-şi vadă de treabă, că asta nu-i treaba lui, că tocmai ar fi călcat în străchini aici- şi de aceea nu ştiu nici dacă voi putea găsi formularea adecvată în germană :


Intrebare: Dat fiind că acum habar n-am EU de data asta, cu cine am de-a face: în ce an esti nascuta, .... etc. ....
Raspuns (cam suparat, se vede): Deocamdata "nu ai de a face" si nici nu vei avea. De asta as vrea sa fii sigur! ....

Din acest scurt dialog- şi încă 1-2 fraze, foarte clar şi dur exprimate. pare a se rupe relaţia care de-abia se înfiripase (Încă n-am citit povestea chiar până la sfârşit, nu ştiu dacă nu va fi, totuşi, cu happy-end).

Cu sincere multumiri!
Bernd

[Bearbeitet am 2009-11-02 11:31 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 20:48
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
impresia mea Nov 2, 2009

Cuvintele nu sunt neapărat jignitoare, dar implică lipsa de încredere şi suspiciunea. "A avea de-a face cu cineva" poate avea şi un sens peiorativ.
În general epresia înseamnă (conform DEX):

A avea a (sau de-a) face cu cineva (sau cu ceva) = a) a avea ceva comun cu cineva (sau cu ceva), a exista anumite relații între...; b) a o păți, a suporta consecințele faptelor sale. Ce are a face? = ce legătură este (între un lucru și altul)? Ce interesează? și ce-i cu asta?

O posibilă interpretare ar fi: cu ce fel de persoană discut (cine este interlocutorul şi ce-i poate pielea, ce fel de om este). Replica a doua are un sens diferit însă, aici "a avea de-a face" are sensul din dicţionar.
Mult spor.


Direct link Reply with quote
 

SilviuM
Romania
Local time: 20:48
Romanian to English
+ ...
O mana de-ajutor... neatestata Jan 10, 2010

Buna dimineata!

Daca e pentru engleza (e.g., americana), atunci probabil ca aveti:

Speaker 1: 'This time, because *I* (se trece cu italice, de fapt) have no idea (la fel si puteti trece 'clue') with whom am I dealing, namely: what year you were born, and so on...'

Speaker 2: 'For now, you aren't / are not! And neither will you ever do! This, I would like you to be sure of!'


P.S. Nu sunt "prozian" 100% !


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucica Abil[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

"Cu cine am de-a face"- cum se tălmăcesc aceste cuvinte??

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search