Conference for the presentation of the Study on the size of the language industry in the EU
Thread poster: Cristiana Coblis

Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 04:51
English to Romanian
+ ...
Nov 27, 2009

Peste jumătate de oră va începe acest eveniment organizat de DGT.
Conferinţa poate fi urmărită prin webstream la adresa: http://webcast.ec.europa.eu/eutv/portal/index.html

CONFERENCE FOR THE PRESENTATION OF THE "STUDY ON THE SIZE OF THE LANGUAGE INDUSTRY IN THE EU"

10.00 – 10.20 Welcome and opening remarks
Karl-Johan Lönnroth, Director-General of DG Translation (DGT)
10.20 - 11.00 The economic value of multilingualism: private, social, and macroeconomic perspectives
Prof. François Grin, University of Geneva
11.00 – 11.30 The size of the language industry in the European Union – Presentation of the study - Part I
Dr. A. Rinsche, N. Portera-Zanotti, The Language Technology Centre
11.30 – 12.00 Break and Technical press briefing
12.00 – 12.15 The size of the language industry in the European Union – Presentation of the study - Part II
Dr. A. Rinsche, N. Portera-Zanotti, The Language Technology Centre
12.15 – 12.45 Q&A session
12.45 – 14.15 Lunch
14.15 – 14.45 N. Kelly, Common Sense Advisory (CSA)
Preliminary findings of CSA research on the European market sizing and industry distribution for language services
14.45 – 15.00 Q&A with the audience
15.00 -15.30 Break
15.30 – 16.45 Round-Table moderated by K-J. Lönnroth
The role of the language industry in a multilingual Europe: challenges and perspectives
16.45 – 17.15 Q&A with the audience
17.15 – 17.30 Conclusions by the Director-General

Enjoy!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucica Abil[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Conference for the presentation of the Study on the size of the language industry in the EU

Advanced search






SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search