Paul Celan Fellowship for Translators
Thread poster: Delia Georgescu

Delia Georgescu  Identity Verified
Romania
Local time: 19:27
English to Romanian
+ ...
Jan 5, 2010

The Institute for Human Sciences (IWM) has published 2 new
calls for application for our Józef Tischner Fellowship
2010 and the Paul Celan Fellowship for Translators
2010/2011. The Józef Tischner Fellowship is geared at
younger Polish or Polish- American scholars; the deadline
for application is February 28, 2010. The Paul Celan
Fellowship 2010/2011 will support translations from a
Western into an Eastern European language or vice versa, or
between two Eastern European languages. The deadline is
March 5, 2010. You will find all the details of eligibility
and application procedure on our website http://www.iwm.at/fellowships.htm .
We would be extremely happy and grateful, if you could make
the information available to potential candidates you might
know.
Let me wish you all the best for the New Year.
Thank you very much in advance for your help and best regards,
Mary Nicklas
Fellows program coordinator
Institut fuer die Wissenschaften vom Menschen
Spittelauer Laende 3 1090 Vienna / Austria
tel. +43/1/31358-108


[Edited at 2010-01-05 15:02 GMT]

[Edited at 2010-01-05 15:03 GMT]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucica Abil[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Paul Celan Fellowship for Translators

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search