NODEX si Marele dictionar de neologisme- CD-ROM
Thread poster: Daniela McKeeby

Daniela McKeeby
United States
Local time: 19:40
Italian to English
+ ...
Nov 6, 2003

As fi vrut sa cumpar cele doua CD-ROM -uri, dar cum sunt destul de scumpe daca le comand din State m-am gandit ca as face bine sa intreb cat de bune sunt inainte de a le plati. Acum cateva luni am citit pe o lista ca nu sunt nici pe departe atat de bune precum Dex-ul. Le foloseste cineva? Daca da, care este parerea dumneavoastra? Merita 60-70 de dolari?

Direct link Reply with quote
 

Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 02:40
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
calitate - pret Nov 6, 2003

Eu le folosesc foarte des pe ambele si sunt foarte utile. Desigur ca nu exclud DEX-ul in format normal. Unele definitii tehnice sau specializate nu mai figureaza in editia electronica.
Dictionarul de sinonime este excelent. Aici nu exista concurenta, nu cred ca e mai bun ca oricare altul.
E foarte usor de folosit si comod, daca ai anumite mici dubii sau nu esti lamurit asupra unor probleme de ortografie (cum corectorul Word ne baga in ceata adesea), faci repede click si te lamuresti.
Dar este recomandabil de folosit si DEX-ul sau enciclopedicul pentru definitii mai specializate. In varianta electronica fie sunt mai lapidare aceste explicatii, fie nu sunt prezente.
Un mare semn de intrebare, de ce a ajuns sa coste atat de mult? Banuiesc ca sunt taxe de curierat. Eu am cumparat CD ROM-urile cu 420000 bucata din librarie. Poate ar fi mai bine sa rogi pe cineva sa ti-l trimita sau sa il cumperi cand vii in tara data viitoare.


Direct link Reply with quote
 

Daniela McKeeby
United States
Local time: 19:40
Italian to English
+ ...
TOPIC STARTER
Multumesc Cristiana Nov 6, 2003

[quote]Cristiana Coblis wrote:
Un mare semn de intrebare, de ce a ajuns sa coste atat de mult? Banuiesc ca sunt taxe de curierat. Eu am cumparat CD ROM-urile cu 420000 bucata din librarie.


In Romania costa in jur de 220000 lei bucata dar daca le comanzi din State pretul devine 30 de dolari/bucata + transportul + eventualele cheltuieli pentru a trimite banii Este adevarat am platit preturi mult mai mari pentru un dictionar dar mi se pare un pic exagerat sa platesc atat pentru un "spellchecker", mai ales ca de obicei traduc DIN si nu IN romana.


Direct link Reply with quote
 

Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 02:40
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
volume grupate Nov 7, 2003

CD-urile sunt scoase in anumite volume si unele sunt grupate, dar nu imi amintesc exact cum. Nodex şi sinonime sunt singure pe cate un CD, dar mai exista un dictionar de antonime, corectorul ortografic (nu retin daca exista si un dictionar ortografic), dictionar de neologisme, de rime si anagrame si sunt cumva grupate, dar nu imi amintesc exact cum. De retinut ca totusi corectorul nu este singur pe CD, este insotit de inca un dictionar dintre cele de mai sus.
Preturile sunt diferite in functie de volumul dorit. Probabil pe situl editurii Litera figureaza mai multe detalii legate de modul in care au grupat programele de mai sus.
Eu de exemplu inca nu mi-am cumparat corectorul lor pentru ca nu merge decat in Word, dupa cate am retinut si aveam si dubii legate de functionalitatea lui. Dar am inteles de la colegi ca este bun si functional ca soft. Depinde insa de necesitatile fiecarui traducator. Evident nu are rost sa corectezi textul sursa
Multe salutari.


Direct link Reply with quote
 
Maricica W.  Identity Verified

English to Romanian
+ ...
concurent Nov 7, 2003

Nu folosesc dictionarele de la Litera, asa ca sunt putin in afara subiectului. Voiam sa va spun despre un dictionar de sinonime.

Luiza Seche, Mircea Seche - Dictionar de sinonime. Vechi (de prin anii 80), dar foarte bun. Mare, complex, usor de folosit. Are dezavantajul de a fi pe hartie

O zi buna!


Direct link Reply with quote
 

Dan Marasescu  Identity Verified
Romania
Local time: 01:40
Member (2003)
English to Romanian
+ ...
Good news Nov 7, 2003

Dictionarul de sinonime de la Litera (pe CD) este exact dictionarul de care vorbesti

Veronica Durbaca wrote:

Nu folosesc dictionarele de la Litera, asa ca sunt putin in afara subiectului. Voiam sa va spun despre un dictionar de sinonime.

Luiza Seche, Mircea Seche - Dictionar de sinonime. Vechi (de prin anii 80), dar foarte bun. Mare, complex, usor de folosit. Are dezavantajul de a fi pe hartie

O zi buna!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucica Abil[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

NODEX si Marele dictionar de neologisme- CD-ROM

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search