Off topic: Exista legi pt. protectia consumatorului in Romania?
Thread poster: Daniela McKeeby

Daniela McKeeby
United States
Local time: 22:07
Italian to English
+ ...
Nov 13, 2003

Daca da, sunt aplcabile si comertului online?
Recent am comandat cateva carti de la Diverta Online. Toate bune si frumoase (la inceput mi-au trimis numeroase email-uri: confirmarea comenzii, confirmarea primirii banilor, data livrarii, etc.) pana am primit cartile. Unul dintre dictionarele trimise nu numai ca nu era cel comandat de mine dar, intamplator, il am de vreo 10 ani. Oricui i se poate intampla sa greseasca si, initial, nu m-a deranjat. Le-am trimis un email sa-i anunt despre greseala facuta (incluzand titlurile si ISBN-urile in cauza) desi incepusem sa ma gandesc sa pastrez si dictionarul primit din greseala. Acum insa sunt furioasa si asi vrea, daca este posibil, sa fac o reclamatie. Acesta este raspunsul primit la email-ul meu:
"Stimata Doamna Daniela Barbulesc,

Dictionarul italian - roman pe care la-ti primit este dictionarul comandat de dumneavoastra. Am verificat si colegii mei de la depozitul de carte, au inlaturat prima imbracaminte (aceea care este pe site), datorita faptului ca era deteriorata si nu v-o puteam trimite asa."

De altfel, dictionarul comandat era roman-italian si nu italian-roman V-as fi recunoscatore daca m-ati putea indruma spre organul competent.


Direct link Reply with quote
 

Claudia Serban  Identity Verified
Local time: 05:07
English to Romanian
OPC Nov 13, 2003

Incearca la adresa http://www.anpc.ro/
Succes!


Direct link Reply with quote
 

Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 05:07
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
ANPC Nov 13, 2003

Autoritatea Nationala pentru protectia consumatorilor , www.anpc.ro
Guvernul Romaniei a emis in 1992, Ordonanta Guvernului nr.21/1992 privind protectia consumatorilor, modificata si aprobata in 1994 cu Legea 11/1994.
Te sfatuiesc sincer sa incerci sa apelezi la un prieten din tara pentru a-ti cumpara si trimite dictionare. Stiu ca e mai greu, dar e mult mai sigur.
In Romania nu sunt recunoscute ca documente doveditoare mesajele sau alte documente electronice. Daca nu ai o comanda si o confirmare de comanda, factura de la ei semnata, stampilata trimisa hardcopy sau pe fax, nu ai dovezi, conform legislatiei in vigoare.


Direct link Reply with quote
 

Daniela McKeeby
United States
Local time: 22:07
Italian to English
+ ...
TOPIC STARTER
Din fericire am o factura stampilata si semnata, trimisa impreuna cu cartile :-) Nov 13, 2003

Cristiana Coblis wrote:


In Romania nu sunt recunoscute ca documente doveditoare mesajele sau alte documente electronice. Daca nu ai o comanda si o confirmare de comanda, factura de la ei semnata, stampilata trimisa hardcopy sau pe fax, nu ai dovezi, conform legislatiei in vigoare.


Va multumesc pentru raspunsuri. Voi incerca ANPC chiar acum (cat inca mai sunt furioasa!)


Direct link Reply with quote
 

Claudia Serban  Identity Verified
Local time: 05:07
English to Romanian
Lege Nov 13, 2003

Aici gasesti legea privind comertul electronic (Legea 365/2002, publicata in Monitorul Oficial, Partea I nr. 483 din 5 iulie 2002) http://domino2.kappa.ro/mj/lex2002.nsf/Emitent/C2256B3D0046D5C8C2256BF7002577F5?OpenDocument
Daca nu merge link-ul, intra pe http://domino2.kappa.ro/mj/superlex.nsf/All/Biblioteca si caut-o acolo.


Direct link Reply with quote
 

Claudia Serban  Identity Verified
Local time: 05:07
English to Romanian
legi Nov 13, 2003

Inca un link care cred ca te poate ajuta
http://www.mcti.ro/mcti1.html?page=802


Direct link Reply with quote
 
Maricica W.  Identity Verified

English to Romanian
+ ...
Jenant, ca de obicei... Nov 13, 2003

Ca jurist cu ceva experienta, as insista cu emailurile catre Diverta.

Diverta este o firma destul de mare si intr-un final se poate ca vreun angajat sa inteleaga greseala.
Mergeti din nou pe pagina lor si confruntati anul aparitiei, editura si alte informatii.

Banuiesc ca e vorba de lene mai mult decat de rea-vointa. Daca le trimiteti un email foarte detaliat, cu toate informatiile necesare, e mai probabil sa vi se inlocuiasca dictionarul.

Succes!


Direct link Reply with quote
 

Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 05:07
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
reclamatie Nov 13, 2003

Am lucrat in comert si in mod normal calea recomandabila este sa faci o reclamatie scrisa oficiala (insistand pe obtinerea unui numar de inregistrare) catre Diverta. O persoana de raspundere trebuie sa raspunda la reclamatie in termen de 30 de zile. Daca nu se raspunde la reclamatie sau nu se stinge conflictul, poti apela la ajutorul ONPC mai ales ca din fericire ai hartii la mana. Cred insa ca vor fi sensibili daca le pui problema cum trebuie. Eu l-am convins odata pe unul sa primeasca produsele inapoi insistand ca accept situatia, dar sunt profund dezamagita de serviciile lor. Merg si asemenea texte, depinde de interlocutor
Incearca sa vorbesti cu cineva mai de sus de la Diverta, nu cu un functionaras care incearca as always sa musamalizeze si nu sa rezolve problemele.
Poate va fi mai rapid astfel decat cu ONPC-ul. In plus acestia iti vor cere tot felul de dovezi si documente si te costa sa le trimiti catre ei. ONPC-ul e o institutie de stat. E bine de stiut, nu este un for independent.
Multa bafta si toate cele bune.


Direct link Reply with quote
 

Daniela McKeeby
United States
Local time: 22:07
Italian to English
+ ...
TOPIC STARTER
Intre timp m-am calmat :-) Nov 14, 2003

Veronica Durbaca wrote:

Ca jurist cu ceva experienta, as insista cu emailurile catre Diverta.

Diverta este o firma destul de mare si intr-un final se poate ca vreun angajat sa inteleaga greseala.
Mergeti din nou pe pagina lor si confruntati anul aparitiei, editura si alte informatii.

Banuiesc ca e vorba de lene mai mult decat de rea-vointa. Daca le trimiteti un email foarte detaliat, cu toate informatiile necesare, e mai probabil sa vi se inlocuiasca dictionarul.

Succes!



Raspunsul pe care l-am primit de la Diverta (cel pe care l-am citat in primul post) a sosit dupa ce le-am trimis un email foarte detaliat: numele dictionarelor (cel comandat si cel primit), autor, pret, ISBN, nr. de pagini, etc. Ceea ce m-a infuriat a fost idiotenia cu "am schimbat coperta ..." Mai mult decat atat, am comandat un dictionar roman>italian si am primit unul italian>roman asa ca "detaliile" nici macar nu erau importante. In sfarsit, pana la urma m-am calmat. Voi trimite dictionarul unei prietene (macar mi-au trimis un dictionar bun!) si voi fi fericita ca am avut prezenta de spirit sa nu pun in prima comanda toate cartile pe care le vroiam. Va multumesc mult pentru link-ul dat. ANPC pare a fi o solutie buna pentru situatii de genul acesta desi, de acum incolo, nu cred ca voi mai incerca sa cumpar ceva din Romania prin Internet daca nu pot plati cu o carte de credit.


Direct link Reply with quote
 
danieln
English
CU SCUZELE DE RIGOARE Jan 14, 2004

Stimata Doamna Daniela Barbulescu,
In primul rand as vrea sa va cer scuze in numele echipei www.DOL.ro pentru inconvenientul creat.

Dupa cum spuneati, a gresi este omeneste si noi suntem supusi greselii pentru ca suntem oameni, dar mai ales pentru ca suntem la inceput si abia acum ne formam o echipa si niste proceduri la nivelul asteptarilor clientilor nostri.

Am verificat si se pare ca vi s-a raspuns in luna noiembrie ca vi se va livra gratuit dictionarul corect in momentul in care vom primi dictionarul care v-a fost trimis prima data si de care nu aveti nevoie, se pare.

Va multumesc pentru intelegere si promitem ca pe viitor sa nu mai existe astfel de neconcordante.

Cu prietenie,
Daniel Nentu

PS: Daca doriti sa ma contactati direct, folositi adresa mea de business: daniel.nentu@rtc.ro .




Daniela Barbulescu wrote:

Daca da, sunt aplcabile si comertului online?
Recent am comandat cateva carti de la Diverta Online. Toate bune si frumoase (la inceput mi-au trimis numeroase email-uri: confirmarea comenzii, confirmarea primirii banilor, data livrarii, etc.) pana am primit cartile. Unul dintre dictionarele trimise nu numai ca nu era cel comandat de mine dar, intamplator, il am de vreo 10 ani. Oricui i se poate intampla sa greseasca si, initial, nu m-a deranjat. Le-am trimis un email sa-i anunt despre greseala facuta (incluzand titlurile si ISBN-urile in cauza) desi incepusem sa ma gandesc sa pastrez si dictionarul primit din greseala. Acum insa sunt furioasa si asi vrea, daca este posibil, sa fac o reclamatie. Acesta este raspunsul primit la email-ul meu:
"Stimata Doamna Daniela Barbulesc,

Dictionarul italian - roman pe care la-ti primit este dictionarul comandat de dumneavoastra. Am verificat si colegii mei de la depozitul de carte, au inlaturat prima imbracaminte (aceea care este pe site), datorita faptului ca era deteriorata si nu v-o puteam trimite asa."

De altfel, dictionarul comandat era roman-italian si nu italian-roman V-as fi recunoscatore daca m-ati putea indruma spre organul competent.


Direct link Reply with quote
 

Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 05:07
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
principii de marketing Jan 14, 2004

Ni se spunea la cursuri sa avem mare grija si sa ne purtam cu consideratie si respect fata de client pentru ca studiile spun ca un client nemultumit va comunica experienta sa negativa la minim alte 5 persoane. O adunare simpla duce la un numar de 6 clienti pierduti si nu 1.
Ei bine, puteti instiinta autorii gafei ca Dna. Barbulescu a comunicat nemultumirea sa pe un forum pe care activeaza peste 600 de persoane (clienti prin excelenta ai librariilor, consumatori de carte) si acest fir de discutie a fost vizitat de 147 de persoane si va mai fi vizitat de destule in viitor. Acest fir de discutie va ramane o pata pe obrazul companiei dumneavoastra.
Adunand (pana in prezent) va comunic ca greselile omenesti pentru care compania dvs. isi plateste angajatii au costat 148 de clienti pierduti.
Comertul se face pe cifre si nu pe scuze. Eu nu as avea obrazul sa spun unui client de-al meu ca a gresi este omeneste. Asa ceva se poate spune prietenilor, familiei, dar nu unui client intr-o relatie de afaceri care ar trebui sa fie clar bazata pe lucruri diferite, nu pe scuze.

[Edited at 2004-01-14 09:59]


Direct link Reply with quote
 

Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 05:07
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
"La-ti primit" Jan 14, 2004

Daniela Barbulescu wrote:
Acesta este raspunsul primit la email-ul meu:
"Stimata Doamna Daniela Barbulesc,

Dictionarul italian - roman pe care la-ti primit este dictionarul comandat de dumneavoastra. Am verificat si colegii mei de la depozitul de carte, au inlaturat prima imbracaminte (aceea care este pe site), datorita faptului ca era deteriorata si nu v-o puteam trimite asa."


la-ti primit??? Imi pare rau dar acum am observat.
Greseli ortografice de clasa a 4 a in scrisori catre clienti?

[Edited at 2004-01-14 09:56]


Direct link Reply with quote
 
lucca
Romania
Local time: 05:07
English to Romanian
ma-m lamuri-t! Jan 14, 2004

Am citit exchange-ul de mai sus si am invatat ca:

1. Fac bine sa nu cumpar de la magazinele virtuale de pe Internetul romanesc, cu toate ca de multe ori am fost tentat, am fost la un pas sa o fac.

2. In conditiile in care, pe cat se pare, exista legislatia necesara, este inexplicabil de ce de la (de ex.) Amazon poti sa cumperi chiar si cu One-click si cu o carte de credit, iar de la noi pentru cei din Romania sunt necesare, de regula, tot felul de manevre, telefoane de confirmare, plati la primirea coletului (deci, trebuie sa stai acasa) etc.

Asa cum proprietarilor siturilor de acest fel le este frica sa nu ia "teapa", si mie mi-e frica sa nu ma trezesc tepuit, cu cardul golit si, eventual, invadat si de spam pe adresa de mail folosita.

Nu toti romanii "sparg" situri si nu toate siturile sparte sunt sparte de romani. Nici pe departe. Iar daca nici romanii din strainatate nu beneficiaza de servicii de calitate, noi, cei de aici, ce altceva putem sa facem decat sa adancim deficitul balantei export/import a tarii?

Se pare ca 2 milioane de romani au acces la Internet. Situatia economica a inceput sa fie mai buna pentru unii (vezi mesajul de Anul Nou al presedintelui tarii). Este prima data cand aud asa ceva dintr-o asemena sursa. Poate ca ar fi cazul sa ni se acorde si noua atentia care se impune, ca nu se poate trai pe termen lung, ca magazin virtual adresat vorbitorilor de romana, numai din vanzarile catre romanii rezidenti in strainatate.

Este adevarat ca Oficiul pentru Protectia Consumatorilor este "de stat", dar mi se pare una din putinele institutii din Romania care functioneaza "normal".

In legatura cu titlul pe care l-am ales, poate ca uneori gresesc, dar nu intru / nu continui sa "consum" daca produsul romanesc respectiv (sit, publicatie pe hartie etc, etc) este agramat.


Direct link Reply with quote
 

Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 05:07
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
legea comertului electronic Jan 14, 2004

Marturisesc ca in marea mea "prudenta" am o oarecarea retinere in ceea ce priveste comertul electronic local.
Dar se pare ca a intrat in vigoare legea comertului electronic. Nu cunosc continutul, dar o lege nu schimba atitudinea delasatoare a unor comercianti amatori.
În mod sigur vi s-a intamplat sa mergeti sa cereti ceva intr-un magazin si sa vi se bage pe gat tot felul de prostii care nu va intereseaza, sa puneti o intrebare simpla si sa vi se raspunda cu totul altceva. Am cautat recent o mobila de bucatarie si am intrebat daca corpurile acesteia sunt modulare la care mi s-a raspuns "Desigur" si explicand neincrezatoare ca vreau sa mut un corp in alt loc mi s-a spus ca nu se poate, ca sunt lipite ??? Modulare sa fie, dar sa nu cumva sa le mutam...
Marketingul zice sa-i dai clientului ce doreste, dar nu sa-l minti in fata. Iata cum in cateva secunde minciuna isi pierde picioarele de tot, dezvaluind niste comercianti incapabili sa se exprime, darmite sa-ti vanda ceva sau sa inteleaga o intrebare simpla. Ma gandesc insa ca de asta s-au inventat supermarketurile, unde nu trebuie sa-ti toci nervii cu vanzatori Ce solutie simpla, elimini problema.
Daca asa ceva se intampla cu clientul in fata, nu vreau sa stiu ce anume se intampla pe un web site unde clientul este o notiune abstracta, virtuala si nu sunt vehiculate acte doveditoare si cu valabilitate juridica.
De aceea eu cred ca cea mai sigura solutie ramane totusi comanda pe fax, care cat de cat poate fi socotit ca dovada in caz de litigiu. Mai mult, eu solicit confirmarea comenzii prin fax.
Desi pot surveni incurcaturi si cu faxurile. Mie mi s-a intamplat ca un furnizor sa piarda un fax trimis de mine si la care in marea mea prudenta cerusem insa confirmare pe fax (pe care eu nu am pierdut-o). Ca si mai sus, respectivul a incercat sa ma prosteasca in fata spunand ca de fapt nu am trimis nici un fax, dar i-a cam pierit maiul cand i-am trimis confirmarea comenzii purtand stampila si semnatura lor. Nu si-a recunoscut greseala insa decat cand i-am trimis un fax anuland comanda pentru cele treizeci de articole comandate. Atunci mi-a dat telefon si a incercat sa dreaga busuiocul. Din pacate nu i-am acceptat scuzele dupa purtarea insolenta din trecutul nu prea indepartat. Cum se spune fiecare sut in fund e un pas inainte. Sa speram ca si comertul local va reusi sa-l faca. Pe moment nu stiu de ce mie personal imi starnesc un oarecare sadism
De unde oare (retoric vorbind) tendinta lor ca in loc sa rezolve rapid propriile greseli sa le musamalizeze ca sa nu se afle, ceea ce automat duce la probleme si mai mari daca clientul nu are chef sa se lase prostit. In plus, piezi o multime de timp si nervi, in cazuri nefericite chiar bani.
Ma intreb cum de cei de la Amazon nu se incurca in atatea zeci de mii de solicitari care ii "deranjeaza" zilnic din toata lumea. Sa fie oare vorba de bun simt si de un pic de seriozitate? Poate sefii lor nu accepta greselile omenesti si le e frica sa nu zboare instantaneu?

[Edited at 2004-01-14 15:27]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucica Abil[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Exista legi pt. protectia consumatorului in Romania?

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search