Chestionar - Etica pe Piaţa Traducerilor din România, data limită: 23 iulie 2010
Thread poster: Cristiana Coblis

Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 04:50
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
Jul 8, 2010

Stimaţi colegi,
Vă transmit rugămintea echipei Masteratului European de Traductologie-Terminologie de la Universitatea Babeş-Bolyai de a completa acest sondaj privind etica pe piaţa traducerilor din România. Chestionarul mi s-a părut bine realizat şi foarte interesant şi vi-l recomand călduros.
Cristiana

______________


In cadrul Masteratului European de Traductologie-Terminologie de la Universitatea Babeş-Bolyai am elaborat un chestionar care vizează analizarea percepţiei pe care o au traducătorii de pe piaţa românească vis-à-vis de aspecte profesionale de natură etică.

Pentru a completa chestionarul vă rugăm să accesaţi linkul de mai jos. Data limită pentru completarea chestionarului este 23 iulie 2010.

http://www.surveymonkey.com/s/Etica_in_Traducere

Vă mulţumim anticipat pentru cooperare.

Cu cele mai bune gânduri,
Anca Greere



Conf. univ. dr. Anca Greere,
Director Masterat European de Traductologie-Terminologie (membru în reţeaua European Master's in Translation, Direcţia Generală Traduceri, Comisia Europeană)
Departamentul de LIMBI MODERNE APLICATE,
Facultatea de Litere,
Universitatea Babeş-Bolyai,


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucica Abil[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Chestionar - Etica pe Piaţa Traducerilor din România, data limită: 23 iulie 2010

Advanced search






SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search