https://www.proz.com/forum/romanian/181009-jurnalul_de_v%C3%A2nz%C4%83ri_%C5%9Fi_opera%C5%A3iuni_neimpozabile_%C3%AEn_ro.html

Jurnalul de vânzări şi operaţiuni neimpozabile în RO
Thread poster: Annamaria Amik
Annamaria Amik
Annamaria Amik  Identity Verified
Local time: 17:28
Romanian to English
+ ...
Sep 22, 2010

Salutări şi o întrebare colegilor plătitori de TVA:

În jurnalul de vânzări, la ce rubrică trecem facturile emise către clienţii impozabili din UE, respectiv către cei din afara UE?
Avem aici rubrica: Livrari de bunuri si prestari de servicii pentru care locul livrarii/prestarii este in afara Romaniei (Coloana 12). Cam asta s-ar potrivi prestărilor de servicii către clienţii impozabili din UE.
Însă mai pe toate forumurile am citit că se trec la Operaţiun
... See more
Salutări şi o întrebare colegilor plătitori de TVA:

În jurnalul de vânzări, la ce rubrică trecem facturile emise către clienţii impozabili din UE, respectiv către cei din afara UE?
Avem aici rubrica: Livrari de bunuri si prestari de servicii pentru care locul livrarii/prestarii este in afara Romaniei (Coloana 12). Cam asta s-ar potrivi prestărilor de servicii către clienţii impozabili din UE.
Însă mai pe toate forumurile am citit că se trec la Operaţiuni neimpozabile (coloana 18).

La fel, unde se trec livrările către ţări în afara UE?

Mulţumuri anticipate,

Annamaria
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Jurnalul de vânzări şi operaţiuni neimpozabile în RO






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »