Trados 7 Freelance şi Windows 7
Thread poster: George Blum

George Blum  Identity Verified
Local time: 05:16
Member (2003)
English to Romanian
+ ...
Oct 17, 2010

Stimaţi colegi,

Vrând să ţin pasul cu evoluţia sistemelor de operare, am instalat Windows 7 şi Microsoft Office 2010 şi acum încerc să-mi instalez "uneltele". Pentru a putea presegmenta textul sursă (în vederea importului în DejaVu), folosesc de ani de zile Trados 7 Freelance. Ştie cineva, se poate instala Trados 7 pe Windows 7? Vă mulţumesc anticipat.

Cu salutări colegiale,
George


Direct link Reply with quote
 

Tatiana Neamţu
Romania
Local time: 05:16
English to Romanian
+ ...
Trados 7 şi Windows 7 Oct 17, 2010

Da, eu îl folosesc de la începutul anului pe Windows 7.

Direct link Reply with quote
 

Bogdan Dusa  Identity Verified
Romania
Local time: 05:16
English to Romanian
+ ...
Atentie cu inregistrarea (daca e online) Oct 17, 2010

Am trecut printr-o experienta cam neplacuta, nestiind care este procedura: inainte de a instala Tradosul (2007 Freelance, build 835) pe un alt computador (sau pe acelasi, daca schimbi sistemul de operare), nu uita sa returnezi mai intai licenta (License Manager / View activated licenses, acolo selectezi licenta care apare si apesi butonul Return, devenit activ dupa selectare).
Ce am facut eu? Am instalat Windows 7, fara sa returnez licenta in prealabil, iar cand sa reinstalez Tradosul... pauza, sistemul nu putea face inregistrarea pentru ca, dupa el, licenta fusese deja verificata odata! A fost chiar o situatie comica: licenta nu mai era la mine, dar nici la cei de la Trados, ci undeva in eter ) Am vorbit cu cei de acolo, au inteles problema si mi-au resetat licenta in sistemul lor.

Bafta!
Bogdan


Direct link Reply with quote
 

George Blum  Identity Verified
Local time: 05:16
Member (2003)
English to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
Mulţumiri Oct 19, 2010

Mulţumesc Tatiana şi Bogdan pentru ajutorul prompt. Am instalat Trados fără nici o problemă.

George


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucica Abil[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados 7 Freelance şi Windows 7

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search