O data ce, o data cu
Thread poster: Doru Voin

Doru Voin  Identity Verified
Romania
Local time: 20:29
English to Romanian
+ ...
Feb 25, 2004

Pentru a doua oara in numai o luna, la verificarea unei traduceri efectuate de un coleg pentru o agentie recunoscuta, ma confrunt cu o ortografiere eronata a locutiunii conjunctionale "o data ce", respectiv a locutiunii prepozitionale "o data cu" (in spetza, ortografiate in 2 cuvinte). Exista bineinteles riscul ca persoana respectiva (pe care nu o cunosc) sa fie membra a acestui site si sa se supere, dar eu imi fac datoria: folositi cu incredere DOOM-ul ori de cate ori aveti nelamuriri de acest gen si evitati dictionarele nespecializate, inclusiv DEX-ul, in probleme de ortografie si morfologie. In cazul de fata, de exemplu, DEX-ul ortografiaza incorecte ambele locutiuni.

Doru Voin

[Edited at 2004-02-25 17:33]


Direct link Reply with quote
 
Maricica W.  Identity Verified

English to Romanian
+ ...
O mare durere, intr-adevar Feb 27, 2004

Doru Voin wrote:

Pentru a doua oara in numai o luna, la verificarea unei traduceri efectuate de un coleg pentru o agentie recunoscuta, ma confrunt cu o ortografiere eronata a locutiunii conjunctionale "o data ce", respectiv a locutiunii prepozitionale "o data cu" (in spetza, ortografiate in 2 cuvinte). Exista bineinteles riscul ca persoana respectiva (pe care nu o cunosc) sa fie membra a acestui site si sa se supere, dar eu imi fac datoria: folositi cu incredere DOOM-ul ori de cate ori aveti nelamuriri de acest gen si evitati dictionarele nespecializate, inclusiv DEX-ul, in probleme de ortografie si morfologie. In cazul de fata, de exemplu, DEX-ul ortografiaza incorecte ambele locutiuni.

Doru Voin

[Edited at 2004-02-25 17:33]


De acord cu tot.
DEXul e un dictionar de uz general. Si, cel putin la explicatiile din domeniul juridic (dar stiu sigur ca nu numai), e plin de erori grave.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucica Abil[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

O data ce, o data cu

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search