Am nevoie de niste lamuriri
Thread poster: Sorana_M.
Sorana_M.
Romania
Local time: 06:14
English to Romanian
+ ...
May 12, 2004

In urma citirii forumurilor despre aspectele legal-juridice ale activitatii de traducator, mi-am dat seama ca nu mai inteleg bine care e situatia mea. Deci:
- am absolvit LMA in 2002
- am trimis dosarul cu actele necesare la Ministerul Justitiei si am primit autorizatia prin octombrie sau noiembrie 2002, nu mai stiu sigur. Pot face traduceri de tot felul. Voi vorbiti de traduceri juridice - e adevarat ca acum, noile autorizatii se elibereaza numai pe anumite specializari ? Am auzit eu un zvom acum un an, cum ca, pentru cei care solicita autorizatie de la MJ dupa 2002, e obligatoriu sa o solicite numai pe o specialitate (tehnic, juridic, economic, etc.)
- m-am inregistrat la Finante ca PFA in februarie 2003. Nu mi-a spus nimeni nimic despre un termen limita - 15 zile, cum ziceti voi, si nici cei de la Finante nu mi-au aplicat nici o amenda
- nu m-a chemat nici un organ din sistemul judiciar pentru vreo traducere
- am chitantier si facturier, dar nu le-am folosit, fiindca nu am avut activitate. Conform celor de la Finante, nu e nici o problema, le pot folosi de acum inainte. Asta pana in iunie, cand, cica, se personalizeaza.

Ce vreau sa va intreb este: despre ce fel de lege noua vorbiti ? Se vor schimba autorizatiile de la MJ ? Trebuie sa merg si sa ma reautorizez ? Pe ce baza ? Eu stiam ca, in calitate de absolvent LMA, nu trebuie sa dau nici un examen pentru obtinerea autorizatiei si ca aceasta este valabila forever. Acum va trebui sa-mi aleg o singura specializare - respectiv un singur domeniu, sau cum?

Va rog mult sa ma lamuriti, ca, sincer, nici nu mai stiu cum sa-mi inteleg pozitia de traducator. PS. Si absolventii de Filologie pot deveni traducatori cu autorizatie MJ, fara a da vreun examen. Cunosc cateva persoane in acest sens.


Direct link Reply with quote
 
Oana Popescu  Identity Verified
Romania
Local time: 06:14
English to Romanian
+ ...
Proiect lege traducatori May 12, 2004

Serenity wrote:

despre ce fel de lege noua vorbiti ? Se vor schimba autorizatiile de la MJ ? Trebuie sa merg si sa ma reautorizez ? Pe ce baza ?


E vorba de un proiect de lege. Citeste aici in amanunt, s-a discutat pe larg.


Eu stiam ca, in calitate de absolvent LMA, nu trebuie sa dau nici un examen pentru obtinerea autorizatiei si ca aceasta este valabila forever.PS. Si absolventii de Filologie pot deveni traducatori cu autorizatie MJ, fara a da vreun examen.


Asa este, acum se elibereaza pe baza diplomei pentru absolventii de filologie si pe baza certificatului de traducator de la Ministerul Culturii. E valabila forever... pana se schimba legea


Direct link Reply with quote
 
Oana Popescu  Identity Verified
Romania
Local time: 06:14
English to Romanian
+ ...
Ooooops :-) May 12, 2004

Oana P wrote:



E vorba de un proiect de lege. Citeste aici in amanunt, s-a discutat pe larg: http://www.proz.com/topic/19060



Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucica Abil[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Am nevoie de niste lamuriri

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search