neclaritati autorizare dupa legea noua
Thread poster: ioana ardelean (X)

ioana ardelean (X)  Identity Verified
Spain
Local time: 20:11
Romanian to English
+ ...
TOPIC STARTER
sunt in ceata Jul 12, 2004

am mai scris o data dar se pare ca nu am facut ceva bine , sau chiar nu am idee , oricum eu sunt coplet in ceata , pe langa faptul ca nu gasesc nicicum o alta modalitate de depunere a actelor pentru autorizatie decat personal, nici nu mai tiu ce sa fac , sa ma iau dupe ceea ce scrie pe site-ul ministerului de justitie (http://www.just.ro/bin/info_publice/Actele%20necesare%20Autorizare%20Traducatori.htm) sau dupa ceea ce am vazut ca ati descoperiti voi, de dimineata tot "cotrobai" si internetul si forumurile de pe acest site insa tot ce reusesc sa fac este sa ma afund si mai mult in necunoastere. Poate este cineva atat de dragut sa imi raspunda si mie sa ma lumineze , pentru ca am impresia ca nu mai pricep nimik , poate e doar vina mea...
Din pacate , citind ceea ce ati discutat pe forumuri , am ramas profund dezamagita , in ceea ce priveste aceasta meserie , care ma intriga enorm inainte , insa , acum imi lasa un gust amar , realizez cat de greu este in Romania sa te lupti, la propriu, cu morile de vant , cu lipsa de ... tot , incepand cu materiale , bunavointa si apoi puteti adauga restu , ca precis mai sunt de adaugat o droaie.
Sper sa reusesc curand sa dau de lumina de la capatul tunelului, pt ca , in calitate de proaspat absolvent, nu prevad pentru viitor decat un postas ce aduce acasa somajul...icon_frown.gif(


 

Cristina Anghel  Identity Verified
Romania
Local time: 21:11
English to Romanian
+ ...
Nu te lasa coplesita Jul 12, 2004

Buna Ioana,

Linkul pe care l-ai "postat" dateaza din martie 2004. Noua reglementare a aparut in iunie sau iulie 2004.
Si noi suntem dezamagiti, dar mergem inainte.
Eu te sfatuiesc urmatoarele: suna la Ministerul Justitiei.
Dupa cum banuiesc, nici ei nu vor sti ce este de facut. Incearca sa te angajezi la un birou de traduceri, daca asta vrei sa faci pe viitor, si incearca sa capeti un pic de experienta. Peste cateva luni, cand se vor aseza apele, poti incerca examenele la Ministerul Culturii, de care se pare, nu vei scapa. Asta, daca vrei sa fii autorizata. Daca nu, si vrei doar sa fii traducator liber profesionist vezi ca s-a modificat legea. S-a discutat lucrul acesta la http://www.proz.com/topic/22642.

Bafta,
Cristina Andrei

Uite linkul: http://diasan.vsat.ro/pls/proiecte/upl_pck.proiect?cam=2&idp=5654


[Edited at 2004-07-12 20:08]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucica Abil[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

neclaritati autorizare dupa legea noua

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search