Proiectul noului Cod civil
Thread poster: Maricica W.

Maricica W.  Identity Verified

English to Romanian
+ ...
Oct 18, 2004

Mi s-a parut de interes aparitia unui nou Cod civil pentru ca modifica intr-o masura destul de mare terminologia Codului de la 1864. O parte din terminologia care ma asteptam sa se modifice a ramas la fel (ex. timpul legal al conceptiunii - ma asteptam sa inlocuiasca arhaismul cu "momentul conceptiei"; e vorba de prezumtia intervalului in care a fost conceput copilul a carui paternitate se tagaduieste printr-o actiune specifica).

http://www.avocatnet.ro/index.html/articles?id=1223

Si Raportul przentat Senatului:
http://www.avocatnet.ro/content/articles/id_1046/Raport/la/proiectul/de/Lege/privind/Codul/Civil.html

Toate cele bune,
Veronica


Direct link Reply with quote
 

Susanna & Christian Popescu GbR
Germany
Local time: 21:48
Romanian to German
+ ...
De ce s-ar schimba limbajul, Oct 18, 2004

Veronica Durbaca wrote:

O parte din terminologia care ma asteptam sa se modifice a ramas la fel (ex. timpul legal al conceptiunii - ma asteptam sa inlocuiasca arhaismul cu "momentul conceptiei"


... când timpul legal al conceptiunii unor referenti din ministere si a multor parlamentari cam tot pe la 1864 trebuie sa fi fost...

Multumesc pentru link-ul util.



[Edited at 2004-10-19 08:19]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucica Abil[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Proiectul noului Cod civil

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search