Probleme la Hunspell pentru memoQ
Thread poster: Bogdan Dusa

Bogdan Dusa  Identity Verified
Romania
Local time: 13:38
English to Romanian
+ ...
Jul 14, 2014

Salutare,

Am o mica problema aici si nu stiu cum sa o rezolv. In memoQ am instalat Hunspell-ul pentru romana (http://extensions.openoffice.org/en/search?query=romanian&sort_by=field_project_stats_year&sort_order=DESC).

Toate bune si frumoase, numai ca, desi fisierul .dic include diacriticile standard (adica "s" si "t" cu virgula), corectorul ortografic mi le subliniaza apoi, sugerandu-mi variantele vechi, cu sedila. Cum pot sa scap de treaba asta? Ar trebui eventual sa umblu la fisierul .aff?

Cu multumiri,

Bogdan


 

Mădălina Lăcrămioara Ionescu
Romania
Local time: 13:38
English to Romanian
Proceduri de lucru cu Hunspell în memoQ Jul 14, 2014

Eu am înlocuit cu Ctrl+H în dic diacriticele vechi cu cele noi și nu am probleme. Ai grijă să înlocuiești separat literele mari și cele mici. Iar în Spellerul din MemoQ să alegi Word sau Hunspell, în funcție de preferințe.

 

Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 13:38
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
Ar trebui să meargă Jul 14, 2014

La mine, cel puțin, merge bine. Verifică eventual dacă ai descărcat dicționarul care trebuie și reimportă-l:
http://extensions.openoffice.org/en/project/romanian-dictionary-pack-spell-checker-hyphenation-thesaurus

Dacă nu ai repornit programul după ce ai făcut importul, repornește-l. Dacă tot nu reușești, încearcă să încarci alt fișier, de ex. de la ftp://gd.tuwien.ac.at/office/openoffice/contrib/dictionaries/

Spor în toate.


 

Bogdan Dusa  Identity Verified
Romania
Local time: 13:38
English to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
Mai trebuia sa fac ceva? Jul 14, 2014

@Cristiana:
Am descarcat si instalat fisierele corecte, ma intreb daca mai trebuia sa fac ceva, in afara cerintei de a suprascrie in folderul aferent de pe C fisierele .acc si .dic respective. Fisierul .dic contine diacriticile cu standard, adice cele cu virgula, sunt cu atat mai intrigat atunci de ce cand ruleaza spell check-ul, imi sugereaza varianta cu virgula.

@Madalina:
Te referi cumva la inlocuirea diacriticelor vechi in fisierul .acc? Altfel, la speller am ales Hunspell.

Multumesc!


 

Mădălina Lăcrămioara Ionescu
Romania
Local time: 13:38
English to Romanian
ro_RO.dic Jul 14, 2014

@Madalina:
Te referi cumva la inlocuirea diacriticelor vechi in fisierul .acc? Altfel, la speller am ales Hunspell.

Nu, mă refer la fișierul ro_RO.dic care poate fi deschis în NotePad, WordPad, ce vrei tu și în care eu am înlocuit diacriticele vechi cu cele noi. Ai grijă unde îl salvezi. Poate pur și simplu ai încărcat tot varianta veche. Eu nu am un fișier cu terminația .acc. Din păcate, în momentul de față nu mai îmi amintesc de unde am descărcat arhiva și nici nu am cum să fac mai multe săpături în MemoQ neavînd o traducere în lucruicon_smile.gif.


 

Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 13:38
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
Ciudat într-adevăr. Jul 14, 2014

Bogdan Dusa wrote:

@Cristiana:
Am descarcat si instalat fisierele corecte, ma intreb daca mai trebuia sa fac ceva, in afara cerintei de a suprascrie in folderul aferent de pe C fisierele .acc si .dic respective. Fisierul .dic contine diacriticile cu standard, adică cele cu virgula, sunt cu atat mai intrigat atunci de ce cand ruleaza spell check-ul, imi sugereaza varianta cu virgula.

Multumesc!


Numai aceste două fișiere trebuie înlocuite. Eventual verifică dacă le-ai înlocuit în folderul în care trebuie, dacă ai mai multe versiuni instalate. Înlocuiește-le peste tot... Eu zic să repornești și programul sau calculatorul.

Și modul sugerat de Mădălina merge, așa am făcut și eu înainte să găsesc fișierele noi de la Hunspell. Mie însă tot îmi sublinia cuvintele cu ț, for whatever weird reason.


 

Bogdan Dusa  Identity Verified
Romania
Local time: 13:38
English to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
Sorry, nu eram in memoQ... Jul 14, 2014

Stati ca ma zapacisem de cap, am confundat merele cu perele. icon_biggrin.gif

Am suprascris fiserele .acc si .dic, dar in folderul de Trados Studio 2011 din C si merge foarte bine, nu am erori.

Problema apare la memoQ, unde nu vaz in folderul respectiv de pe C sa existe aceste fisiere pe care eventual sa le suprascriu. Am sa-i intreb atunci pe cei de la Helpdesk sa vad care e problema (o sa vada astia dublu cand le explic faza cu virgula si sedila icon_biggrin.gif)

[Editat la 2014-07-14 12:44 GMT]


 

Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 13:38
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
:)))) Jul 14, 2014

Bogdan Dusa wrote:

Stati ca ma zapacisem de cap, am confundat merele cu perele. icon_biggrin.gif

Am suprascris fiserele .acc si .dic, dar in folderul de Trados Studio 2011 din C si merge foarte bine, nu am erori.

Problema apare la memoQ, unde nu vaz in folderul respectiv de pe C sa existe aceste fisiere pe care eventual sa le suprascriu. Am sa-i intreb atunci pe cei de la Helpdesk sa vad care e problema (o sa vada astia dublu cand le explic faza cu virgula si sedila icon_biggrin.gif)

[Editat la 2014-07-14 12:44 GMT]

Stai liniștit, și eu am o durere de cap și de abia mă târăsc. Eu am 6.0 instalat pe computerul ăsta, nu știu ce versiune ai tu și nu mai rețin cum era înainte. Ți-am făcut un print screen cu pașii și ți l-am pus pe Facebook acum câteva minute.
Spor.


 

Bogdan Dusa  Identity Verified
Romania
Local time: 13:38
English to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
Arhive diferite Jul 14, 2014

Aha! Multumesc frumos, Cristiana, pentru hintul cu instalarea de pe un fisier local, m-am prins acum de ce imi face figuri.

Cel putin la mine, memoQ isi ca default dictionarele de aici: ftp://ftp5.gwdg.de/pub/openoffice/contrib/dictionaries/, in timp ce eu le-am descarcat de aici: http://extensions.openoffice.org/en/project/romanian-dictionary-pack-spell-checker-hyphenation-thesaurus.

Aici insa intervine alta problema: memoQ nu recunoaste arhiva de pe Extensions! Imi da acest mesaj de eroare:



urmat de acesta:



Cele 2 arhive nu sunt identice. Arhiva memoQ are 122 k (fisierul .dic avand 323 k), in timp ce arhiva de pe Extensions are 635 k (fisier .dic de 2.202 k) si in plus sunt altfel structurate: arhiva memoQ contine in interior alte 2 arhive: hyph_ro_RO.zip si ro_RO.zip. Le-am dezarhivat si am suprascris fisierele aferente, dupa care le-am arhivat si la final am refacut arhiva mare. Nada. memoQ tot nu vrea sa recunoasca arhiva.

Nu m-am confruntat niciodata cu problema asta, sa nu fie recunoascuta arhiva. Am sa le dau un mail celor de la Kilgray, atasandu-le fisierele .acc si .dic corecte, poate reusesc ei.

[Editat la 2014-07-14 18:25 GMT]


 

Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 13:38
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
Folderul Hunspell pentru Memoq Jul 14, 2014

Dacă nu reușești așa (la mine a mers fără probleme), folderul unde sunt fișierele pentru Hunspell în Memoq sunt:
XP: Documents and Settings\All Users\Application Data\memoQ\Spelling\Hunspell.
Windows Vista and Windows 7: C:\ProgramData\MemoQ\Spelling\Hunspell

Poți să iei fișierele .aff și .dic și să le dai copy-paste acolo. Fișierele trebuie să aibă aceeași denumire și extensie ca cele deja existente.
Așa ar trebui să meargă.
Baftă.

PS: am uitat să menționez, într-adevăr dicționarele de la acele linkuri sunt diferite, eu îl folosesc pe cel mai recent de la Hunspell cu caractere standard și pentru Memoq și pentru Studio. Eu foarte sincer nu mai știu de unde le-am descărcat pe ale mele, le-am găsit destul de greu și folosesc aceleași fișiere .ff și .dic de câțiva ani. Îți recomand ca după ce găsești un dicționar Hunspell ca lumea să salvezi aceste fișiere .aff și .dic undeva să știi de ele că de fiecare dată când faci upgrade la MemoQ sau la Studio trebuie s-o iei de la capăt.


[Editat la 2014-07-14 18:33 GMT]


 

Bogdan Dusa  Identity Verified
Romania
Local time: 13:38
English to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
Huray! Jul 14, 2014

Dap, acum a mers! Multam de cale, eu nu reuseam ca gasesc folderul unde sa instalez fisierele astea doua, pentru ca il cautam in Program Files icon_razz.gif

Sar'naa!


 

Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 13:38
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
great Jul 14, 2014

Bogdan Dusa wrote:

Dap, acum a mers! Multam de cale, eu nu reuseam ca gasesc folderul unde sa instalez fisierele astea doua, pentru ca il cautam in Program Files icon_razz.gif

Sar'naa!


Dacă îți place dicționarul și e bun, salvează fișierele acelea .dic și .aff undeva să le ai pe viitor. la următoarea versiune de MemoQ ți le suprascrie cu cele nașpa și iar trebuie să le înlocuiești.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucica Abil[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Probleme la Hunspell pentru memoQ

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search