https://www.proz.com/forum/romanian/271972-probleme_la_hunspell_pentru_memoq.html

Probleme la Hunspell pentru memoQ
Thread poster: Bogdan Dusa
Bogdan Dusa
Bogdan Dusa  Identity Verified
Romania
Local time: 15:32
English to Romanian
+ ...
Jul 14, 2014

Salutare,

Am o mica problema aici si nu stiu cum sa o rezolv. In memoQ am instalat Hunspell-ul pentru romana (http://extensions.openoffice.org/en/search?query=romanian&sort_by=field_project_stats_year&sort_order=DESC).

Toate bune si frumoase, numai ca, desi fisierul .dic include diacriticile standard (ad
... See more
Salutare,

Am o mica problema aici si nu stiu cum sa o rezolv. In memoQ am instalat Hunspell-ul pentru romana (http://extensions.openoffice.org/en/search?query=romanian&sort_by=field_project_stats_year&sort_order=DESC).

Toate bune si frumoase, numai ca, desi fisierul .dic include diacriticile standard (adica "s" si "t" cu virgula), corectorul ortografic mi le subliniaza apoi, sugerandu-mi variantele vechi, cu sedila. Cum pot sa scap de treaba asta? Ar trebui eventual sa umblu la fisierul .aff?

Cu multumiri,

Bogdan
Collapse


 
Mădălina Lăcrămioara Ionescu
Mădălina Lăcrămioara Ionescu
Romania
Local time: 15:32
English to Romanian
Proceduri de lucru cu Hunspell în memoQ Jul 14, 2014

Eu am înlocuit cu Ctrl+H în dic diacriticele vechi cu cele noi și nu am probleme. Ai grijă să înlocuiești separat literele mari și cele mici. Iar în Spellerul din MemoQ să alegi Word sau Hunspell, în funcție de preferințe.

 
Cristiana Coblis
Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 15:32
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
Ar trebui să meargă Jul 14, 2014

La mine, cel puțin, merge bine. Verifică eventual dacă ai descărcat dicționarul care trebuie și reimportă-l:
http://extensions.openoffice.org/en/project/romanian-dictionary-pack-spell-checker-hyphenation-thesaurus

Dacă nu ai repornit programul după ce ai făcut importul, repornește-l. Dacă tot nu reușe
... See more
La mine, cel puțin, merge bine. Verifică eventual dacă ai descărcat dicționarul care trebuie și reimportă-l:
http://extensions.openoffice.org/en/project/romanian-dictionary-pack-spell-checker-hyphenation-thesaurus

Dacă nu ai repornit programul după ce ai făcut importul, repornește-l. Dacă tot nu reușești, încearcă să încarci alt fișier, de ex. de la ftp://gd.tuwien.ac.at/office/openoffice/contrib/dictionaries/

Spor în toate.
Collapse


 
Bogdan Dusa
Bogdan Dusa  Identity Verified
Romania
Local time: 15:32
English to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
Mai trebuia sa fac ceva? Jul 14, 2014

@Cristiana:
Am descarcat si instalat fisierele corecte, ma intreb daca mai trebuia sa fac ceva, in afara cerintei de a suprascrie in folderul aferent de pe C fisierele .acc si .dic respective. Fisierul .dic contine diacriticile cu standard, adice cele cu virgula, sunt cu atat mai intrigat atunci de ce cand ruleaza spell check-ul, imi sugereaza varianta cu virgula.

@Madalina:
Te referi cumva la inlocuirea diacriticelor vechi in fisierul .acc? Altfel, la speller am ales Hu
... See more
@Cristiana:
Am descarcat si instalat fisierele corecte, ma intreb daca mai trebuia sa fac ceva, in afara cerintei de a suprascrie in folderul aferent de pe C fisierele .acc si .dic respective. Fisierul .dic contine diacriticile cu standard, adice cele cu virgula, sunt cu atat mai intrigat atunci de ce cand ruleaza spell check-ul, imi sugereaza varianta cu virgula.

@Madalina:
Te referi cumva la inlocuirea diacriticelor vechi in fisierul .acc? Altfel, la speller am ales Hunspell.

Multumesc!
Collapse


 
Mădălina Lăcrămioara Ionescu
Mădălina Lăcrămioara Ionescu
Romania
Local time: 15:32
English to Romanian
ro_RO.dic Jul 14, 2014

@Madalina:
Te referi cumva la inlocuirea diacriticelor vechi in fisierul .acc? Altfel, la speller am ales Hunspell.

Nu, mă refer la fișierul ro_RO.dic care poate fi deschis în NotePad, WordPad, ce vrei tu și în care eu am înlocuit diacriticele vechi cu cele noi. Ai grijă unde îl salvezi. Poate pur și simplu ai încărcat tot varianta veche. Eu nu am un fișier cu terminația .acc. Din păcate, în momentul de față nu mai îmi amintesc de unde am descărcat arhiva ș
... See more
@Madalina:
Te referi cumva la inlocuirea diacriticelor vechi in fisierul .acc? Altfel, la speller am ales Hunspell.

Nu, mă refer la fișierul ro_RO.dic care poate fi deschis în NotePad, WordPad, ce vrei tu și în care eu am înlocuit diacriticele vechi cu cele noi. Ai grijă unde îl salvezi. Poate pur și simplu ai încărcat tot varianta veche. Eu nu am un fișier cu terminația .acc. Din păcate, în momentul de față nu mai îmi amintesc de unde am descărcat arhiva și nici nu am cum să fac mai multe săpături în MemoQ neavînd o traducere în lucru.
Collapse


 
Cristiana Coblis
Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 15:32
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
Ciudat într-adevăr. Jul 14, 2014

Bogdan Dusa wrote:

@Cristiana:
Am descarcat si instalat fisierele corecte, ma intreb daca mai trebuia sa fac ceva, in afara cerintei de a suprascrie in folderul aferent de pe C fisierele .acc si .dic respective. Fisierul .dic contine diacriticile cu standard, adică cele cu virgula, sunt cu atat mai intrigat atunci de ce cand ruleaza spell check-ul, imi sugereaza varianta cu virgula.

Multumesc!


Numai aceste două fișiere trebuie înlocuite. Eventual verifică dacă le-ai înlocuit în folderul în care trebuie, dacă ai mai multe versiuni instalate. Înlocuiește-le peste tot... Eu zic să repornești și programul sau calculatorul.

Și modul sugerat de Mădălina merge, așa am făcut și eu înainte să găsesc fișierele noi de la Hunspell. Mie însă tot îmi sublinia cuvintele cu ț, for whatever weird reason.


 
Bogdan Dusa
Bogdan Dusa  Identity Verified
Romania
Local time: 15:32
English to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
Sorry, nu eram in memoQ... Jul 14, 2014

Stati ca ma zapacisem de cap, am confundat merele cu perele.

Am suprascris fiserele .acc si .dic, dar in folderul de Trados Studio 2011 din C si merge foarte bine, nu am erori.

Problema apare la memoQ, unde nu vaz in folderul respectiv de pe C sa existe aceste fisiere pe care eventual sa le suprascriu. Am sa-i intreb atunci pe cei de la Helpdesk sa vad care e problema (o sa vada astia dublu cand le ex
... See more
Stati ca ma zapacisem de cap, am confundat merele cu perele.

Am suprascris fiserele .acc si .dic, dar in folderul de Trados Studio 2011 din C si merge foarte bine, nu am erori.

Problema apare la memoQ, unde nu vaz in folderul respectiv de pe C sa existe aceste fisiere pe care eventual sa le suprascriu. Am sa-i intreb atunci pe cei de la Helpdesk sa vad care e problema (o sa vada astia dublu cand le explic faza cu virgula si sedila )

[Editat la 2014-07-14 12:44 GMT]
Collapse


 
Cristiana Coblis
Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 15:32
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
:)))) Jul 14, 2014

Bogdan Dusa wrote:

Stati ca ma zapacisem de cap, am confundat merele cu perele.

Am suprascris fiserele .acc si .dic, dar in folderul de Trados Studio 2011 din C si merge foarte bine, nu am erori.

Problema apare la memoQ, unde nu vaz in folderul respectiv de pe C sa existe aceste fisiere pe care eventual sa le suprascriu. Am sa-i intreb atunci pe cei de la Helpdesk sa vad care e problema (o sa vada astia dublu cand le explic faza cu virgula si sedila )

[Editat la 2014-07-14 12:44 GMT]

Stai liniștit, și eu am o durere de cap și de abia mă târăsc. Eu am 6.0 instalat pe computerul ăsta, nu știu ce versiune ai tu și nu mai rețin cum era înainte. Ți-am făcut un print screen cu pașii și ți l-am pus pe Facebook acum câteva minute.
Spor.


 
Bogdan Dusa
Bogdan Dusa  Identity Verified
Romania
Local time: 15:32
English to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
Arhive diferite Jul 14, 2014

Aha! Multumesc frumos, Cristiana, pentru hintul cu instalarea de pe un fisier local, m-am prins acum de ce imi face figuri.

Cel putin la mine, memoQ isi ca default dictionarele de aici: ftp://ftp5.gwdg.de/pub/openoffice/contrib/dictionaries/, in timp ce eu le-am descarc
... See more
Aha! Multumesc frumos, Cristiana, pentru hintul cu instalarea de pe un fisier local, m-am prins acum de ce imi face figuri.

Cel putin la mine, memoQ isi ca default dictionarele de aici: ftp://ftp5.gwdg.de/pub/openoffice/contrib/dictionaries/, in timp ce eu le-am descarcat de aici: http://extensions.openoffice.org/en/project/romanian-dictionary-pack-spell-checker-hyphenation-thesaurus.

Aici insa intervine alta problema: memoQ nu recunoaste arhiva de pe Extensions! Imi da acest mesaj de eroare:



urmat de acesta:



Cele 2 arhive nu sunt identice. Arhiva memoQ are 122 k (fisierul .dic avand 323 k), in timp ce arhiva de pe Extensions are 635 k (fisier .dic de 2.202 k) si in plus sunt altfel structurate: arhiva memoQ contine in interior alte 2 arhive: hyph_ro_RO.zip si ro_RO.zip. Le-am dezarhivat si am suprascris fisierele aferente, dupa care le-am arhivat si la final am refacut arhiva mare. Nada. memoQ tot nu vrea sa recunoasca arhiva.

Nu m-am confruntat niciodata cu problema asta, sa nu fie recunoascuta arhiva. Am sa le dau un mail celor de la Kilgray, atasandu-le fisierele .acc si .dic corecte, poate reusesc ei.

[Editat la 2014-07-14 18:25 GMT]
Collapse


 
Cristiana Coblis
Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 15:32
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
Folderul Hunspell pentru Memoq Jul 14, 2014

Dacă nu reușești așa (la mine a mers fără probleme), folderul unde sunt fișierele pentru Hunspell în Memoq sunt:
XP: Documents and Settings\All Users\Application Data\memoQ\Spelling\Hunspell.
Windows Vista and Windows 7: C:\ProgramData\MemoQ\Spelling\Hunspell

Poți să iei fișierele .aff și .dic și să le dai copy-paste acolo. Fișierele trebuie să aibă aceeași denumire și extensie ca cele deja existente.
Așa ar trebui să meargă.
Baftă.... See more
Dacă nu reușești așa (la mine a mers fără probleme), folderul unde sunt fișierele pentru Hunspell în Memoq sunt:
XP: Documents and Settings\All Users\Application Data\memoQ\Spelling\Hunspell.
Windows Vista and Windows 7: C:\ProgramData\MemoQ\Spelling\Hunspell

Poți să iei fișierele .aff și .dic și să le dai copy-paste acolo. Fișierele trebuie să aibă aceeași denumire și extensie ca cele deja existente.
Așa ar trebui să meargă.
Baftă.

PS: am uitat să menționez, într-adevăr dicționarele de la acele linkuri sunt diferite, eu îl folosesc pe cel mai recent de la Hunspell cu caractere standard și pentru Memoq și pentru Studio. Eu foarte sincer nu mai știu de unde le-am descărcat pe ale mele, le-am găsit destul de greu și folosesc aceleași fișiere .ff și .dic de câțiva ani. Îți recomand ca după ce găsești un dicționar Hunspell ca lumea să salvezi aceste fișiere .aff și .dic undeva să știi de ele că de fiecare dată când faci upgrade la MemoQ sau la Studio trebuie s-o iei de la capăt.


[Editat la 2014-07-14 18:33 GMT]
Collapse


 
Bogdan Dusa
Bogdan Dusa  Identity Verified
Romania
Local time: 15:32
English to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
Huray! Jul 14, 2014

Dap, acum a mers! Multam de cale, eu nu reuseam ca gasesc folderul unde sa instalez fisierele astea doua, pentru ca il cautam in Program Files

Sar'naa!


 
Cristiana Coblis
Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 15:32
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
great Jul 14, 2014

Bogdan Dusa wrote:

Dap, acum a mers! Multam de cale, eu nu reuseam ca gasesc folderul unde sa instalez fisierele astea doua, pentru ca il cautam in Program Files

Sar'naa!


Dacă îți place dicționarul și e bun, salvează fișierele acelea .dic și .aff undeva să le ai pe viitor. la următoarea versiune de MemoQ ți le suprascrie cu cele nașpa și iar trebuie să le înlocuiești.


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Probleme la Hunspell pentru memoQ






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »