Sunt cetățean străin și vreau să traduc în România.
Thread poster: seto
seto
Romania
Apr 16, 2015

Buna, ma numesc Sebastián, sunt cetățean argentinian și trăiesc în Romania de câțiva ani. M-ar interesa sa fac traduceri spaniola-romana ca o activitate free-lance sa fac ceva bani pe lângă serviciul (lucrez ca agent export). Întrebare este: Ne având cetățenia romana doar drept de ședere nici facultate în domeniul, ce actele/certificate sau examene m-ar trebui?
Mersi de info!


Direct link Reply with quote
 
xxxcristinacb
Romania
Local time: 09:33
French to Romanian
+ ...
ONRC Apr 20, 2015

Ai vizitat deja site-ul ONRC (Oficiul National al Registrului Comertului)? (După întrebarea ta, se pare că da)

Când m-am înscris eu la ONRC, mă gândeam că Facultatea absolvită nu va corespunde foarte bine "obiectelor de activitate" mentionate, dar am scăpat mai ieftin decât mă aşteptam; cei de Registrul Comerţului cereau doar să ai o facultate absolvită; cerinţele erau simplificate faţă de ceea ce apare menţionat pe site-ul Registrului Comerţului. Ar fi mai bine să te duci acolo şi să încerci direct (să-i întrebi). Doar că la ghişeul respectiv era destul de mult de aşteptat (pe vremea mea). Si cu bon...

Când te înscrii efectiv, ştiu că te costă vreo 200 Ron, dar poate aceste informaţii pot fi obţinute inainte sau măcar in momentul înregistrării...


Direct link Reply with quote
 

veronica drugas  Identity Verified
Italy
Local time: 08:33
Italian to Romanian
+ ...
Examen la Ministerul Culturii Apr 22, 2015

Sebastian, poti sa iei in considerare ideea de a da examen la Min. Culturii ca sa obtii atestatul de traducator necesar in vederea eliberarii autorizatiei de traducator autorizat.

Iata aici mai multe informatii:

"Informatii generale
» Examenul pentru acordarea certificatului de traducator in si din limbi straine se organizeaza si se desfasoara la Centrul de Pregatire Profesionala in Cultura din Bucuresti, B-dul Unirii, nr. 22, corp B, etaj 2, sector 3 (noul sediu al Bibliotecii Nationale) [ harta ];
» Pentru orice informatie suplimentara aveti urmatoarele date de contact puse la dispozitie de Centrul de Pregatire Profesionala in Cultura (pentru o informare cat mai buna consultati site-ul Centrului de Pregatire Profesionala in Cultura):
• Tel: 021.310.08.15 (021.891.91.03);
• Fax: 021.310.08.16 (021.893.31.75);
• Mobil: 0788.90.50.43 sau 0788.52.18.45;
• Email: victor.blanaru@cppc.ro;
• Site: http://www.examentraducator.ro;
• Program lucru cu publicul: 12:00 - 14:00 luni - joi.
» La examene se pot inscrie persoanele care au absolvit cel putin invatamantul liceal, cu promovarea examenului de bacalaureat;
» Examenul se desfasoara in scris si dureaza 2 ore. Se admite folosirea dictionarelor bilingve;
» Examenul consta in traducerea, in scris, a unui text de aproximativ 2000 de semne tipografice;
Traducerea se poate face:
• din limba romana intr-o limba straina
• dintr-o limba straina in limba romana
» In cadrul unei sesiuni un candidat poate solicita sustinerea a maximum 6 probe de examen;
» Aprecierea lucrarilor scrise se va face independent de catre 2 examinatori prin note de la 1 la 10;
» Vor fi declarati reusiti candidatii care au obtinut cel putin media 7 (sapte);

Acte necesare inscriere
» cerere tip. Cererea tip poate fi descarcata de pe site-ul Centrului de Pregatire Profesionala in Cultura [ download ]
» copii legalizate prin notariat dupa urmatoarele documente:
• diploma de studii - cel putin bacalaureat;
• certificat de nastere;
» copii xerox ale urmatoarelor documente:
• buletinul de identitate, primele doua pagini (Cartea de Identitate sau Pasaport);
• chitanta de plata a taxei (lor) de inscriere (mandatului postal in situatia in care dosarul se trimite prin curier);
• certificatul de casatorie sau hotararea de divort (in cazul schimbarii de nume - dupa caz);
• certificatul medical - persoana cu handicap (daca este cazul);
• carnetul de somer - ajutor social, vizat pe luna respectiva (daca este cazul), sau adeverinta de somaj de la Agentia Locala pentru Ocuparea Fortei de Munca;
• talonul de pensie (daca este cazul).
» dosar cu sina

Dosarele de inscriere pot fi depuse direct la sediul institutiei sau trimise prin curier rapid cu predare personala, pe adresa: Centrul de Pregatire Profesionala in Cultura, B-dul Unirii, nr. 22, corp B, etaj 2, Bucuresti, sector 3 (noul sediu al Bibliotecii Nationale). Persoana de contact Victor Blănaru, telefon: 0788.905.043.

Alte informatii utile:
» Desfasurarea examenului: http://www.examentraducator.ro/files/ desfasurare.htm

Sursa directă: Ministerul Culturii - Institutul Național pentru Cercetare și Formare Culturală, la http://www.culturadata.ro

[Editat la 2015-04-25 10:30 GMT]


Direct link Reply with quote
 
seto
Romania
TOPIC STARTER
Mersi mult de info Cristina si Veronica! Apr 23, 2015

Mersi mult de info Cristina si Veronica!

Direct link Reply with quote
 
Austriavegas
Romania
Subiecte examene Mar 20, 2016

Buna ziua!

V-as fi recunoscatoare daca ati posta sau mi-ati da linkuri de redirectionare pentru subiecte examen traducator la Ministerul Culturii limbile rusa si engleza.


Va multumesc!


Direct link Reply with quote
 

Elvira Daraban  Identity Verified
Local time: 09:33
French to Romanian
+ ...
Pe situl ministerului, în secțiunea pentru examen Mar 30, 2016

Nu știu dacă sunt și pentru rusă, pentru engleză erau.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucica Abil[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Sunt cetățean străin și vreau să traduc în România.

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search